免费看一级av亚洲无码的|91综合一区二区|开车搞黄高清无码网站|精品无码不卡免费一区二区三区|av老司机在线韩日1234区|免费无码色情电影|色婷婷色99国产精品|AV色图在线制服色网站|久久人人操人人爱|色五月天婷婷久久理论

首頁(yè) > 范文大全 > 合同范本 > 涉外合同 > 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇)

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同

發(fā)布時(shí)間:2025-04-02

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇)

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇1

  第1條 概述

  1.1 這些一般條款旨在與國(guó)際貨物銷(xiāo)售同(僅用于旨在轉(zhuǎn)售的制成品)的具體條款(A部分)結(jié)合使用。但亦可單獨(dú)并入任何銷(xiāo)售合同。在一般條款(B部分)獨(dú)立于具體條款(A部分)而單獨(dú)使用的情況下,B部分中任何對(duì)A部分之援引都將被解釋為是對(duì)雙方約定的任何相關(guān)的具體條款之援引。一旦一般條款與雙方約定的具體條款相抵觸,則以具體條款為準(zhǔn)。

  1.2 本合同本身所包含的條款(即一般條款和雙方約定的任何具體條款)沒(méi)有有明示或默示解決的任何與合同有關(guān)的問(wèn)題,應(yīng)由:

  A. 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約(1980年公約。以下稱(chēng)GIGS)管轄;及

  B. 在CISG對(duì)這些問(wèn)題未作規(guī)定的情況下,則參照賣(mài)方營(yíng)業(yè)地所在國(guó)的法律來(lái)處理。

  1.3任問(wèn)對(duì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(如EXW、FCA等)之援引都視為是對(duì)國(guó)際商會(huì)出版的的相關(guān)術(shù)語(yǔ)之援引。

  1.4任何對(duì)國(guó)際商會(huì)出版物之援引都視為是對(duì)合同成立時(shí)的現(xiàn)行版本之援引。

  1. 5除非書(shū)面約定或證明,任何對(duì)合同的修改都是無(wú)效的。但,若一方當(dāng)人的行為已為另一萬(wàn)當(dāng)事人信賴(lài),那么,就此而言,該方當(dāng)事人就不得主張此項(xiàng)規(guī)定。

  第2條 貨物特征

  2.1雙方約定,除非合同明確提及,賣(mài)方所提供的商品目錄、說(shuō)明書(shū)、傳單、廣告、圖示、價(jià)目表中包含的任何有關(guān)貨物及其用途的信息,如重量、大小、容量、價(jià)格、顏色以及其他數(shù)據(jù),都不得作為合同條款而生效。

  2.2除非另有約定,盡管買(mǎi)方有可能得到軟件、圖紙等、但他并未因此而獲得它們的產(chǎn)權(quán)。賣(mài)方仍是與貨物有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或工業(yè)產(chǎn)權(quán)的唯一所有者。

  第3條 貨物在裝運(yùn)前的檢驗(yàn)

  若雙方已約定買(mǎi)方有權(quán)在裝運(yùn)前檢驗(yàn)貨物,則賣(mài)方必須在裝

  運(yùn)前一個(gè)合理時(shí)間內(nèi)通知買(mǎi)方貨物已在約定地點(diǎn)備妥待驗(yàn)。

  第4條 價(jià)格

  4.1如果沒(méi)有約定價(jià)格,則應(yīng)采用合同成立時(shí)賣(mài)方現(xiàn)行價(jià)目表上所列價(jià)格。若無(wú)此價(jià)格,則應(yīng)采用合同成立時(shí)此類(lèi)貨物的一般定價(jià)。

  4.2除非另有書(shū)面約定,此價(jià)格不包括增值稅,并且不能進(jìn)行價(jià)格調(diào)整。

  4.3A-2表格所示價(jià)格(合同價(jià)格),包括賣(mài)方根據(jù)合同所負(fù)的任何費(fèi)用。但,如果賣(mài)方負(fù)擔(dān)了按合同規(guī)定應(yīng)由買(mǎi)力承擔(dān)的任何費(fèi)用(例則術(shù)語(yǔ)下的運(yùn)費(fèi)或

  保險(xiǎn)

  費(fèi)),那么,此數(shù)額不應(yīng)認(rèn)為已包括在A-2表格所示的價(jià)格中,而應(yīng)由買(mǎi)方償還賣(mài)方。

  第5條 支付條件

  5.1除非另有書(shū)面的,或可從雙方間先前交易做法推知的其他約定價(jià)款和任何其他買(mǎi)方欠賣(mài)方的金額,應(yīng)以賒帳方式支付,并且支付時(shí)間為自發(fā)票日起30天。到期金額,除非另有約定,應(yīng)以電傳方式劃撥至賣(mài)方所在國(guó)的賣(mài)方銀行。記入賣(mài)方帳戶(hù);并且當(dāng)各別擁金額以即可動(dòng)用之資金形式由賣(mài)方銀行收訖時(shí),就認(rèn)為買(mǎi)方已履行了其付款義務(wù)。

  5.2若雙方約定貸款預(yù)付且再無(wú)其他表示,則除非另有約定,應(yīng)認(rèn)為該預(yù)付款是對(duì)全部?jī)r(jià)款的預(yù)付,已必須在約定的交貨日期必約定交貨期間的第一天前至少30天,以即可動(dòng)用的資金形式由賣(mài)方銀行收訖。如果雙方約定僅預(yù)付一部分合同價(jià)款,則余額的付款條件按本條所述規(guī)則辦理。

  5.3如果雙方約定以跟單信用證方式付款,那么,除非另有約定,根據(jù)國(guó)際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》,,買(mǎi)方必須安排一家信譽(yù)良好的銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的跟單信用證,并且必須在約定的交貨日期或約定的交貨期的第一天前至少30天通知賣(mài)方。除非另有約定,跟單信用證的兌現(xiàn)方式應(yīng)為即期付款,并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)。

  5.4若雙方約定以限單托收方式付款,則除非另有約定,應(yīng)為付款交單(D/P)。在任何情況下,交單都應(yīng)按國(guó)際商會(huì)出版的托收統(tǒng)一規(guī)則辦理。

  5.5在雙方已約定貨款支付由銀行保函作擔(dān)保的措況下,買(mǎi)方應(yīng)在約定的交貨日期前至少30天或在約定的交貨期間第一天前至少30天,通過(guò)一家信譽(yù)良好的銀行,根據(jù)國(guó)際商會(huì)出版的見(jiàn)索即付保函統(tǒng)一規(guī)則,提供見(jiàn)索即付的銀行保函,或,根據(jù)此規(guī)則或國(guó)際商會(huì)出版的跟單信用證統(tǒng)一慣例,開(kāi)立備用信用證。

  第6條 延遲付款的利息

  6.1如果一方有一定金額的款項(xiàng)到期未付,則另一方有權(quán)取得該款項(xiàng)自到期日至付款日的利息。

  6.2除非另有約定,利率應(yīng)比付款地支付貨幣現(xiàn)行的對(duì)信譽(yù)良好

  借款

  者計(jì)收的銀行平均短期貸款利率高2%。若在該地沒(méi)有這樣一個(gè)利率,則以付款貨幣國(guó)的同一利率為準(zhǔn)。如果兩地都沒(méi)有這樣的利率,則應(yīng)以付款貨幣國(guó)法律所確定的適當(dāng)利率為準(zhǔn)。

  第7條 所有權(quán)的估留

  若雙方已經(jīng)有效地同意保留所有權(quán),則在付款完畢前,貨物所有權(quán)仍屬賣(mài)方;虬雌渌s定。

  第8條 合同交貨術(shù)語(yǔ)

  除非另有約定,應(yīng)以“工廠交貨”(EXW)為交貨術(shù)語(yǔ)。

  除非另有約定,賣(mài)方應(yīng)提供適用的國(guó)際商會(huì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)所指明的單據(jù)(如果有的話(huà));若無(wú)國(guó)際商會(huì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)可適用,剛按先前交易做法辦理。

  第10條 遲延交貨、不交貨及其相應(yīng)的救濟(jì)措施

  10.1如果發(fā)生任何貨物的遲延交付,則買(mǎi)方有權(quán)要求預(yù)定損害賠償。每遲延一整周,其金額為該些貨物價(jià)款的0.5%,或約定其他比率,但以買(mǎi)方通知賣(mài)方交貨遲延為前提。

  買(mǎi)方在約定的交貨日期后15天內(nèi)照此通知賣(mài)方,則損害賠償金應(yīng)從約定的交貨日或約定的交貨期間的最后一天起草,如果買(mǎi)方在約定的交貨日期后超過(guò)15天才通知賣(mài)方,剛損害賠償金應(yīng)從通知日起算。延遲交貨的預(yù)定損害賠償金不應(yīng)超過(guò)遲交貨物價(jià)款的5%,或其他可能約定的最高數(shù)額。

  10.2如果雙方在A-9表內(nèi)約有一個(gè)解約日期,對(duì)于至解約日尚示交付的貨

  物理

  學(xué),不論由于何種原因(包犄不可抗力事件),買(mǎi)方可通知賣(mài)方解除合同。

  10.3若第10.2不適用,且在買(mǎi)方有權(quán)取得第10.1條規(guī)定的預(yù)定最高損害賠償金額時(shí),賣(mài)方仍示交貨,則買(mǎi)方可書(shū)面通知對(duì)遲延交付之部分的貨物終止合同,但以賣(mài)方在收到該通知后5天內(nèi)仍未交貨為前提條件。

  10.4在按第10.2條或第10.3條終止合同的情況下,除了在第10.1條下已付的或可付的任何金額外,買(mǎi)方還有權(quán)請(qǐng)求不超過(guò)未交貨物價(jià)款10%的額外損失賠償。

  10.5本條的救濟(jì)措施不包括對(duì)延遲交貨或不交貨的任何其他救濟(jì)措施。

  第11條形碼 貨物不符

  11.1買(mǎi)方在貨到目的地后應(yīng)盡快驗(yàn)貨,買(mǎi)方就緒當(dāng)在其發(fā)現(xiàn)或應(yīng)當(dāng)發(fā)現(xiàn)貨物不符之日起15天內(nèi)將不符之處書(shū)面通知賣(mài)方。

  另外,如果買(mǎi)方在貨到目的地之日起12個(gè)月內(nèi)未通知賣(mài)方貨物不符,則他無(wú)論如何不能因貨物不符請(qǐng)求任何救濟(jì)。

  11.2盡管存在特定的貿(mào)易或雙方的交易過(guò)程中常風(fēng)的輕微不符,貨物仍被認(rèn)為是符合合同規(guī)定,但買(mǎi)方有權(quán)對(duì)此不符,要求特定要求特定貿(mào)易中或雙方交易做法中通常的價(jià)格減讓。

  11.3如果貨物不符(只要買(mǎi)方已經(jīng)第11.2條通知了貨物的不符,但未在該通知中決定留存這些不符貨物),賣(mài)方可選擇:

  A) 在不給買(mǎi)方增加額外費(fèi)用的情況下,用符合合同的貨物替代不符貨物;或

  B) 在不給買(mǎi)方增加額外費(fèi)用的情況下,修復(fù)不符貨物;或

  C) 償還買(mǎi)方不答貨物支付的價(jià)款,并因此終止這些貨物的合同

  對(duì)按照以上第11.1條通知貨物不符之日起至按第11. 3(A)條提供替代品或按11.3(B)條修復(fù)貨物之間的延遲期,每延遲一周,買(mǎi)方有權(quán)請(qǐng)求第10.1條所規(guī)定的預(yù)定損害賠償金額;這些賠償金額可與第10.1條下應(yīng)支付損害賠償金額(如果有的話(huà))合并計(jì)算,但在任何情況下,總計(jì)不得超過(guò)這些貨物價(jià)款的5%。

  11.4如果直到買(mǎi)方根據(jù)第11.3條已有權(quán)獲得最高預(yù)定損害賠償金額之日,賣(mài)方仍未履行其在第11.3條下的義務(wù),買(mǎi)方有權(quán)書(shū)面通知終止不符貨物那部分合同,除非賣(mài)方在收到此通知5天內(nèi)進(jìn)行修復(fù)或提供替代貨物。

  11.5如果按第11.3(C)條或11.4條規(guī)定終止合同,那么,除了按第11.3條作為返還價(jià)款和延遲損害賠償所支付或應(yīng)支付的數(shù)額外。買(mǎi)方可請(qǐng)求不超過(guò)不符貨物價(jià)款10%的任何額外損害賠償。

  11.6若買(mǎi)方選擇保留不符貨物,則買(mǎi)方有權(quán)取得等產(chǎn)符合合同時(shí)此貨物在約定目的地的價(jià)值與所交不符貨物在同一地點(diǎn)的價(jià)值的差額,但最多不應(yīng)超過(guò)該貨物價(jià)款的15%。

  11.7除非另有書(shū)面約定,本條(第11條)項(xiàng)下的繳濟(jì)方法不包括貨物不符的任何其他救濟(jì)方法。

  11.8除非另有書(shū)面協(xié)議,在貨物到達(dá)之日起2年后,買(mǎi)方不得對(duì)貨物不符向法院提起訴訟或向仲裁庭申請(qǐng)仲裁。雙方明確約定在此期限屆滿(mǎn)之后,買(mǎi)方將不以貨物不符為由或作出反訴以對(duì)抗賣(mài)方因買(mǎi)方不履行本合同而提出的任何訴訟。

  第12條 當(dāng)事人間的合作

  12.1買(mǎi)方應(yīng)及時(shí)將其客戶(hù)或第三者就所交付的貨物或與貨物有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)向其提出的任何權(quán)利請(qǐng)求,通知賣(mài)方。

  12.2賣(mài)方應(yīng)及時(shí)將可能涉及買(mǎi)方的有關(guān)產(chǎn)品責(zé)任的任何訴訟,通知買(mǎi)方。

  第13條 不可抗力

  13.1一方當(dāng)事人對(duì)其未履行義務(wù)可不負(fù)責(zé)任,如果他能證明:

  A)不能履行義務(wù)是由非他所能控制的障礙所致,及

  B) 在訂立合同時(shí),不能合理預(yù)見(jiàn)到他已把這一障礙及其對(duì)其他履約的能力產(chǎn)生影響考慮在內(nèi),以及

  C)他不能合理地避免或克服該障礙或其影響。

  13.2請(qǐng)求免責(zé)的一方當(dāng)事人,在他知道了此項(xiàng)障礙及其對(duì)他履約能力的影響之后,應(yīng)以實(shí)際可能的速度盡快通知另一方當(dāng)事人此項(xiàng)障礙及其對(duì)他履約能力的影響允責(zé)的原因消除時(shí)也應(yīng)發(fā)出通知。

  如果未能發(fā)出任一通知,則該當(dāng)事人應(yīng)承擔(dān)其原可避免的損失賠償責(zé)任。

  13.3在不影響第10. 2條效力的前提下,本款下的免責(zé)理由,只要且僅在此限度內(nèi)該免責(zé)事由繼續(xù)存在,可使未履約方得以免除損害賠償之責(zé)任,免除處罰及其他約定的罰金,免除所欠款項(xiàng)利息支付之責(zé)任。

  13.4若免費(fèi)的原因持續(xù)存在6個(gè)月以上,任何一方均有權(quán)不經(jīng)過(guò)通知對(duì)方即可終止合同。

  第14條 爭(zhēng)議的解決

  14.1除非另有書(shū)面協(xié)議,有關(guān)本合同的任何爭(zhēng)議最終應(yīng)由按照國(guó)際商會(huì)的仲裁規(guī)則所指定的一個(gè)或多個(gè)仲裁員,根據(jù)此規(guī)則進(jìn)行仲裁。

  14.2以上的仲裁條款并不妨礙任何一方要求法院采取臨時(shí)或保全措施。

  甲方(蓋章): 乙方(蓋章):

  年月日

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇2

  甲方(蓋章):

  乙方(蓋章):

  第1條 概述

  1.1 這些一般條款旨在與國(guó)際貨物銷(xiāo)售同(僅用于旨在轉(zhuǎn)售的制成品)的具體條款(A部分)結(jié)合使用。但亦可單獨(dú)并入任何銷(xiāo)售合同。在一般條款(B部分)獨(dú)立于具體條款(A部分)而單獨(dú)使用的情況下,B部分中任何對(duì)A部分之援引都將被解釋為是對(duì)雙方約定的任何相關(guān)的具體條款之援引。一旦一般條款與雙方約定的具體條款相抵觸,則以具體條款為準(zhǔn)。

  1.2 本合同本身所包含的條款(即一般條款和雙方約定的任何具體條款)沒(méi)有有明示或默示解決的任何與合同有關(guān)的問(wèn)題,應(yīng)由:

  A. 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約(1980年公約。以下稱(chēng)GIGS)管轄;及

  B. 在CISG對(duì)這些問(wèn)題未作規(guī)定的情況下,則參照賣(mài)方營(yíng)業(yè)地所在國(guó)的法律來(lái)處理。

  1.3任問(wèn)對(duì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(如EXW、FCA等)之援引都視為是對(duì)國(guó)際商會(huì)出版的的相關(guān)術(shù)語(yǔ)之援引。

  1.4任何對(duì)國(guó)際商會(huì)出版物之援引都視為是對(duì)合同成立時(shí)的現(xiàn)行版本之援引。

  1. 5除非書(shū)面約定或證明,任何對(duì)合同的修改都是無(wú)效的。但,若一方當(dāng)人的行為已為另一萬(wàn)當(dāng)事人信賴(lài),那么,就此而言,該方當(dāng)事人就不得主張此項(xiàng)規(guī)定。

  第2條 貨物特征

  2.1雙方約定,除非合同明確提及,賣(mài)方所提供的商品目錄、說(shuō)明書(shū)、傳單、廣告、圖示、價(jià)目表中包含的任何有關(guān)貨物及其用途的信息,如重量、大小、容量、價(jià)格、顏色以及其他數(shù)據(jù),都不得作為合同條款而生效。

  2.2除非另有約定,盡管買(mǎi)方有可能得到軟件、圖紙等、但他并未因此而獲得它們的產(chǎn)權(quán)。賣(mài)方仍是與貨物有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或工業(yè)產(chǎn)權(quán)的唯一所有者。

  第3條 貨物在裝運(yùn)前的檢驗(yàn)

  若雙方已約定買(mǎi)方有權(quán)在裝運(yùn)前檢驗(yàn)貨物,則賣(mài)方必須在裝運(yùn)前一個(gè)合理時(shí)間內(nèi)通知買(mǎi)方貨物已在約定地點(diǎn)備妥待驗(yàn)。

  第4條 價(jià)格

  4.1如果沒(méi)有約定價(jià)格,則應(yīng)采用合同成立時(shí)賣(mài)方現(xiàn)行價(jià)目表上所列價(jià)格。若無(wú)此價(jià)格,則應(yīng)采用合同成立時(shí)此類(lèi)貨物的一般定價(jià)。

  4.2除非另有書(shū)面約定,此價(jià)格不包括增值稅,并且不能進(jìn)行價(jià)格調(diào)整。

  4.3A-2表格所示價(jià)格(合同價(jià)格),包括賣(mài)方根據(jù)合同所負(fù)的任何費(fèi)用。但,如果賣(mài)方負(fù)擔(dān)了按合同規(guī)定應(yīng)由買(mǎi)力承擔(dān)的任何費(fèi)用(例則術(shù)語(yǔ)下的運(yùn)費(fèi)或保險(xiǎn)費(fèi)),那么,此數(shù)額不應(yīng)認(rèn)為已包括在A-2表格所示的價(jià)格中,而應(yīng)由買(mǎi)方償還賣(mài)方。

  第5條 支付條件

  5.1除非另有書(shū)面的,或可從雙方間先前交易做法推知的其他約定價(jià)款和任何其他買(mǎi)方欠賣(mài)方的金額,應(yīng)以賒帳方式支付,并且支付時(shí)間為自發(fā)票日起30天。到期金額,除非另有約定,應(yīng)以電傳方式劃撥至賣(mài)方所在國(guó)的賣(mài)方銀行。記入賣(mài)方帳戶(hù);并且當(dāng)各別擁金額以即可動(dòng)用之資金形式由賣(mài)方銀行收訖時(shí),就認(rèn)為買(mǎi)方已履行了其付款義務(wù)。

  5.2若雙方約定貸款預(yù)付且再無(wú)其他表示,則除非另有約定,應(yīng)認(rèn)為該預(yù)付款是對(duì)全部?jī)r(jià)款的預(yù)付,已必須在約定的交貨日期必約定交貨期間的第一天前至少30天,以即可動(dòng)用的資金形式由賣(mài)方銀行收訖。如果雙方約定僅預(yù)付一部分合同價(jià)款,則余額的付款條件按本條所述規(guī)則辦理。

  5.3如果雙方約定以跟單信用證方式付款,那么,除非另有約定,根據(jù)國(guó)際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》,,買(mǎi)方必須安排一家信譽(yù)良好的銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的跟單信用證,并且必須在約定的交貨日期或約定的交貨期的第一天前至少30天通知賣(mài)方。除非另有約定,跟單信用證的兌現(xiàn)方式應(yīng)為即期付款,并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)。

  5.4若雙方約定以限單托收方式付款,則除非另有約定,應(yīng)為付款交單(D/P)。在任何情況下,交單都應(yīng)按國(guó)際商會(huì)出版的托收統(tǒng)一規(guī)則辦理。

  5.5在雙方已約定貨款支付由銀行保函作擔(dān)保的措況下,買(mǎi)方應(yīng)在約定的交貨日期前至少30天或在約定的交貨期間第一天前至少30天,通過(guò)一家信譽(yù)良好的銀行,根據(jù)國(guó)際商會(huì)出版的見(jiàn)索即付保函統(tǒng)一規(guī)則,提供見(jiàn)索即付的銀行保函,或,根據(jù)此規(guī)則或國(guó)際商會(huì)出版的跟單信用證統(tǒng)一慣例,開(kāi)立備用信用證。

  第6條 延遲付款的利息

  6.1如果一方有一定金額的款項(xiàng)到期未付,則另一方有權(quán)取得該款項(xiàng)自到期日至付款日的利息。

  6.2除非另有約定,利率應(yīng)比付款地支付貨幣現(xiàn)行的對(duì)信譽(yù)良好借款者計(jì)收的銀行平均短期貸款利率高2%。若在該地沒(méi)有這樣一個(gè)利率,則以付款貨幣國(guó)的同一利率為準(zhǔn)。如果兩地都沒(méi)有這樣的利率,則應(yīng)以付款貨幣國(guó)法律所確定的適當(dāng)利率為準(zhǔn)。

  第7條 所有權(quán)的估留

  若雙方已經(jīng)有效地同意保留所有權(quán),則在付款完畢前,貨物所有權(quán)仍屬賣(mài)方;虬雌渌s定。

  第8條 合同交貨術(shù)語(yǔ)

  除非另有約定,應(yīng)以“工廠交貨”(EXW)為交貨術(shù)語(yǔ)。

  除非另有約定,賣(mài)方應(yīng)提供適用的國(guó)際商會(huì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)所指明的單據(jù)(如果有的話(huà));若無(wú)國(guó)際商會(huì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)可適用,剛按先前交易做法辦理。

  第10條 遲延交貨、不交貨及其相應(yīng)的救濟(jì)措施

  10.1如果發(fā)生任何貨物的遲延交付,則買(mǎi)方有權(quán)要求預(yù)定損害賠償。每遲延一整周,其金額為該些貨物價(jià)款的0.5%,或約定其他比率,但以買(mǎi)方通知賣(mài)方交貨遲延為前提。

  買(mǎi)方在約定的交貨日期后15天內(nèi)照此通知賣(mài)方,則損害賠償金應(yīng)從約定的.交貨日或約定的交貨期間的最后一天起草,如果買(mǎi)方在約定的交貨日期后超過(guò)15天才通知賣(mài)方,剛損害賠償金應(yīng)從通知日起算。延遲交貨的預(yù)定損害賠償金不應(yīng)超過(guò)遲交貨物價(jià)款的5%,或其他可能約定的最高數(shù)額。

  10.2如果雙方在A-9表內(nèi)約有一個(gè)解約日期,對(duì)于至解約日尚示交付的貨

  物理

  學(xué),不論由于何種原因(包犄不可抗力事件),買(mǎi)方可通知賣(mài)方解除合同。

  10.3若第10.2不適用,且在買(mǎi)方有權(quán)取得第10.1條規(guī)定的預(yù)定最高損害賠償金額時(shí),賣(mài)方仍示交貨,則買(mǎi)方可書(shū)面通知對(duì)遲延交付之部分的貨物終止合同,但以賣(mài)方在收到該通知后5天內(nèi)仍未交貨為前提條件。

  10.4在按第10.2條或第10.3條終止合同的情況下,除了在第10.1條下已付的或可付的任何金額外,買(mǎi)方還有權(quán)請(qǐng)求不超過(guò)未交貨物價(jià)款10%的額外損失賠償。

  10.5本條的救濟(jì)措施不包括對(duì)延遲交貨或不交貨的任何其他救濟(jì)措施。

  第11條形碼 貨物不符

  11.1買(mǎi)方在貨到目的地后應(yīng)盡快驗(yàn)貨,買(mǎi)方就緒當(dāng)在其發(fā)現(xiàn)或應(yīng)當(dāng)發(fā)現(xiàn)貨物不符之日起15天內(nèi)將不符之處書(shū)面通知賣(mài)方。

  另外,如果買(mǎi)方在貨到目的地之日起12個(gè)月內(nèi)未通知賣(mài)方貨物不符,則他無(wú)論如何不能因貨物不符請(qǐng)求任何救濟(jì)。

  11.2盡管存在特定的貿(mào)易或雙方的交易過(guò)程中常風(fēng)的輕微不符,貨物仍被認(rèn)為是符合合同規(guī)定,但買(mǎi)方有權(quán)對(duì)此不符,要求特定要求特定貿(mào)易中或雙方交易做法中通常的價(jià)格減讓。

  11.3如果貨物不符(只要買(mǎi)方已經(jīng)第11.2條通知了貨物的不符,但未在該通知中決定留存這些不符貨物),賣(mài)方可選擇:

  A) 在不給買(mǎi)方增加額外費(fèi)用的情況下,用符合合同的貨物替代不符貨物;或

  B) 在不給買(mǎi)方增加額外費(fèi)用的情況下,修復(fù)不符貨物;或

  C) 償還買(mǎi)方不答貨物支付的價(jià)款,并因此終止這些貨物的合同

  對(duì)按照以上第11.1條通知貨物不符之日起至按第11. 3(A)條提供替代品或按11.3(B)條修復(fù)貨物之間的延遲期,每延遲一周,買(mǎi)方有權(quán)請(qǐng)求第10.1條所規(guī)定的預(yù)定損害賠償金額;這些賠償金額可與第10.1條下應(yīng)支付損害賠償金額(如果有的話(huà))合并計(jì)算,但在任何情況下,總計(jì)不得超過(guò)這些貨物價(jià)款的5%。

  11.4如果直到買(mǎi)方根據(jù)第11.3條已有權(quán)獲得最高預(yù)定損害賠償金額之日,賣(mài)方仍未履行其在第11.3條下的義務(wù),買(mǎi)方有權(quán)書(shū)面通知終止不符貨物那部分合同,除非賣(mài)方在收到此通知5天內(nèi)進(jìn)行修復(fù)或提供替代貨物。

  11.5如果按第11.3(C)條或11.4條規(guī)定終止合同,那么,除了按第11.3條作為返還價(jià)款和延遲損害賠償所支付或應(yīng)支付的數(shù)額外。買(mǎi)方可請(qǐng)求不超過(guò)不符貨物價(jià)款10%的任何額外損害賠償。

  11.6若買(mǎi)方選擇保留不符貨物,則買(mǎi)方有權(quán)取得等產(chǎn)符合合同時(shí)此貨物在約定目的地的價(jià)值與所交不符貨物在同一地點(diǎn)的價(jià)值的差額,但最多不應(yīng)超過(guò)該貨物價(jià)款的15%。

  11.7除非另有書(shū)面約定,本條(第11條)項(xiàng)下的繳濟(jì)方法不包括貨物不符的任何其他救濟(jì)方法。

  11.8除非另有書(shū)面協(xié)議,在貨物到達(dá)之日起2年后,買(mǎi)方不得對(duì)貨物不符向法院提起訴訟或向仲裁庭申請(qǐng)仲裁。雙方明確約定在此期限屆滿(mǎn)之后,買(mǎi)方將不以貨物不符為由或作出反訴以對(duì)抗賣(mài)方因買(mǎi)方不履行本合同而提出的任何訴訟。

  第12條 當(dāng)事人間的合作

  12.1買(mǎi)方應(yīng)及時(shí)將其客戶(hù)或第三者就所交付的貨物或與貨物有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)向其提出的任何權(quán)利請(qǐng)求,通知賣(mài)方。

  12.2賣(mài)方應(yīng)及時(shí)將可能涉及買(mǎi)方的有關(guān)產(chǎn)品責(zé)任的任何訴訟,通知買(mǎi)方。

  第13條 不可抗力

  13.1一方當(dāng)事人對(duì)其未履行義務(wù)可不負(fù)責(zé)任,如果他能證明:

  A)不能履行義務(wù)是由非他所能控制的障礙所致,及

  B) 在訂立合同時(shí),不能合理預(yù)見(jiàn)到他已把這一障礙及其對(duì)其他履約的能力產(chǎn)生影響考慮在內(nèi),以及

  C)他不能合理地避免或克服該障礙或其影響。

  13.2請(qǐng)求免責(zé)的一方當(dāng)事人,在他知道了此項(xiàng)障礙及其對(duì)他履約能力的影響之后,應(yīng)以實(shí)際可能的速度盡快通知另一方當(dāng)事人此項(xiàng)障礙及其對(duì)他履約能力的影響允責(zé)的原因消除時(shí)也應(yīng)發(fā)出通知。

  如果未能發(fā)出任一通知,則該當(dāng)事人應(yīng)承擔(dān)其原可避免的損失賠償責(zé)任。

  13.3在不影響第10. 2條效力的前提下,本款下的免責(zé)理由,只要且僅在此限度內(nèi)該免責(zé)事由繼續(xù)存在,可使未履約方得以免除損害賠償之責(zé)任,免除處罰及其他約定的罰金,免除所欠款項(xiàng)利息支付之責(zé)任。

  13.4若免費(fèi)的原因持續(xù)存在6個(gè)月以上,任何一方均有權(quán)不經(jīng)過(guò)通知對(duì)方即可終止合同。

  第14條 爭(zhēng)議的解決

  14.1除非另有書(shū)面協(xié)議,有關(guān)本合同的任何爭(zhēng)議最終應(yīng)由按照國(guó)際商會(huì)的仲裁規(guī)則所指定的一個(gè)或多個(gè)仲裁員,根據(jù)此規(guī)則進(jìn)行仲裁。

  14.2以上的仲裁條款并不妨礙任何一方要求法院采取臨時(shí)或保全措施。

  甲方(蓋章): 乙方(蓋章):

  __年__月__日

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇3

  關(guān)合同編號(hào):_________________

  買(mǎi)方:_________________法定住址:_________________

  法定代表人:_________________職務(wù):_________________

  委托代理人:_________________身份證號(hào)碼:_________________

  通訊地址:_________________郵政編碼:_________________

  聯(lián)系人:_________________電話(huà):_________________

  傳真:_________________帳號(hào):_________________電子信箱:_________________

  賣(mài)方:_________________法定住址:_________________

  法定代表人:_________________職務(wù):_________________

  委托代理人:_________________身份證號(hào)碼:_________________

  通訊地址:_________________郵政編碼:_________________

  聯(lián)系人:_________________電話(huà):_________________

  傳真:_________________帳號(hào):_________________

  電子信箱:_________________鑒于買(mǎi)方為_(kāi)____________需要同意購(gòu)買(mǎi),賣(mài)方同意出售下列貨物,雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行。

  第一條買(mǎi)賣(mài)標(biāo)的

  1、名稱(chēng):_________________

  2、品種:_________________

  3、規(guī)格:_________________

  4、質(zhì)量:_________________按下列第_____________項(xiàng)執(zhí)行:_________________

  (1)以實(shí)物表示貨物質(zhì)量。包括憑成交貨物的實(shí)際品質(zhì)和憑樣品兩種方法。根據(jù)提供樣品者的不同可分為:_________________賣(mài)方樣品,買(mǎi)方樣品,對(duì)等樣品。

  (2)以說(shuō)明表示商品質(zhì)量。即以文字、圖表、照片等方式說(shuō)明商品質(zhì)量。

  a、憑規(guī)格買(mǎi)賣(mài):_________________利用一些足以反映商品品質(zhì)的主要指標(biāo),如化學(xué)成分、含量、純度、性能、容量、長(zhǎng)短、粗細(xì)等來(lái)確定貨物的品質(zhì);

  b、憑等級(jí)買(mǎi)賣(mài):_________________通過(guò)同一類(lèi)商品按規(guī)格上的差異,分為品質(zhì)優(yōu)劣各不相同的若干等級(jí)來(lái)確定貨物的品質(zhì);

  c、憑標(biāo)準(zhǔn)買(mǎi)賣(mài):_________________通過(guò)由國(guó)家或有關(guān)政府主管部門(mén)、同業(yè)公會(huì)、交易所或國(guó)際性的工商組織規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)作為說(shuō)明和評(píng)定商品品質(zhì)的依據(jù);

  d、憑說(shuō)明書(shū)買(mǎi)賣(mài):_________________以說(shuō)明書(shū)并附以圖樣、照片、設(shè)計(jì)圖紙、分析表及各種數(shù)據(jù)來(lái)說(shuō)明n商品的具體性能和結(jié)構(gòu)特點(diǎn),主要適用于機(jī)、電、儀等技術(shù)密集型產(chǎn)品;

  e、憑品牌或商標(biāo)買(mǎi)賣(mài):_________________只憑商品的商標(biāo)或品牌進(jìn)行買(mǎi)賣(mài),而無(wú)須對(duì)品質(zhì)提出詳細(xì)要求。

  (3)按雙方商定要求執(zhí)行,具體約定貨物質(zhì)量要求:_________________。

  第二條數(shù)量和計(jì)量單位、計(jì)量方法

  1、數(shù)量:_________________。具體由雙方當(dāng)事人根據(jù)政策、外商資信及市場(chǎng)行情,合理商定。允許的溢短裝數(shù)量為相當(dāng)于信用證總金額5%的貨物數(shù)量。

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇4

  甲方(買(mǎi)方):

  住所:

  聯(lián)系電話(huà):

  乙方(賣(mài)方):

  住所:

  聯(lián)系電話(huà):

  甲乙雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行。

  第一條、買(mǎi)賣(mài)標(biāo)的

  1、名稱(chēng):

  2、品種:

  3、規(guī)格:

  4、價(jià)格:

  第二條、質(zhì)量要求

  乙方在甲方用貨前提供貨物樣品,由乙方提供產(chǎn)品合格證,并提供檢測(cè)報(bào)告給甲方存檔,乙方供給甲方同樣質(zhì)量的產(chǎn)品。乙方必須保證原材料為合格產(chǎn)品。

  第三條、包裝

  1、須用堅(jiān)固的木箱或紙箱包裝,適合長(zhǎng)途海運(yùn)、郵寄、空運(yùn)和多次搬運(yùn)、裝卸及適應(yīng)氣候的變化。并具備良好的防潮、防霉、防銹、防腐蝕及抗震能力,不能造成運(yùn)輸過(guò)程中箱件破損,貨物散失。以商品的存放和運(yùn)輸安全為前提,保證貨物在沒(méi)有任何損壞和腐蝕的情況下安全運(yùn)抵目的地。

  2、包裝箱內(nèi)的商品均應(yīng)系加標(biāo)簽,注明合同號(hào)、商品名稱(chēng)、質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量等并附有完整的維護(hù)保養(yǎng)、操作使用說(shuō)明書(shū)、出廠合格證等。

  3、賣(mài)方應(yīng)在每件包裝箱的鄰接側(cè)面上,用不褪色的油漆以明顯易見(jiàn)的中文或英文字樣印刷以下標(biāo)記:合同號(hào)、目的站、碼頭、機(jī)場(chǎng)、收貨人、貨物名稱(chēng)、規(guī)格、箱號(hào)、件號(hào)、毛重、凈重(公斤)、體積(長(zhǎng)×寬×高,以毫米表示)。

  4、在運(yùn)輸包裝內(nèi)裝有爆炸品、易燃物品、有毒物品、腐蝕物品、氧化劑和放射性物資等危險(xiǎn)貨物時(shí),都必須在運(yùn)輸包裝上標(biāo)明用于各種危險(xiǎn)品的標(biāo)志,以示警告,使裝卸、運(yùn)輸和保管人員按貨物特性采取相應(yīng)的防護(hù)措施,以保護(hù)物資和人身的安全。

  5、每一包裝的尺寸、毛重、凈重以及其它必要的注意出項(xiàng),例如:“不要倒”、“防潮”、“小心輕放”、“固定”等,無(wú)論何時(shí)如有必要應(yīng)以不褪色的顏料印刷在每件包裝的表面。

  6、凡由于賣(mài)方包裝或保管不善致使貨物遭到損壞或丟失時(shí),不論在何時(shí)何地發(fā)現(xiàn),一經(jīng)證實(shí),賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)及時(shí)補(bǔ)齊、更換或賠償。在運(yùn)輸中如非賣(mài)方包裝原因發(fā)生貨物損壞和丟失時(shí),買(mǎi)方應(yīng)立即向承運(yùn)部門(mén)提出異議,索取商務(wù)證明,并通知賣(mài)方_________天內(nèi)到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查。賣(mài)方負(fù)責(zé)與承運(yùn)部門(mén)及保險(xiǎn)公司交涉,買(mǎi)方協(xié)助賣(mài)方盡快處理,同時(shí)賣(mài)方應(yīng)盡快向買(mǎi)方補(bǔ)供貨物以滿(mǎn)足合同需要。

  7、包裝費(fèi)用由_________方承擔(dān)。

  第四條、運(yùn)輸

  1、運(yùn)輸方式按下列第_________項(xiàng)執(zhí)行:

 。1)海洋運(yùn)輸:

  (2)鐵路運(yùn)輸:

  (3)航空運(yùn)輸:

 。4)郵政運(yùn)輸:

  2、運(yùn)輸單據(jù):

 。1)海運(yùn)提單:全套潔凈已裝船提單,做成空白抬頭,由發(fā)貨人空白背書(shū)注明“運(yùn)費(fèi)到付”、“運(yùn)費(fèi)付訖”并通知目的港的買(mǎi)方。

 。2)航空運(yùn)單:提供一份空運(yùn)單,注明“運(yùn)費(fèi)到付”、“運(yùn)費(fèi)已付”,交付買(mǎi)方。

  (3)航空郵包:寄一份航空郵包收據(jù)給買(mǎi)方。

  3、運(yùn)輸線(xiàn)路及費(fèi)用負(fù)擔(dān):賣(mài)方應(yīng)按雙方商定的合理運(yùn)輸路線(xiàn)、工具、到達(dá)站(港、機(jī)場(chǎng)),委托承運(yùn)單位發(fā)運(yùn)貨物,力求裝足容量或噸位,從而節(jié)約費(fèi)用。

  4、接貨單位(或接貨人):_________。

  第五條、裝運(yùn)

  1、裝運(yùn)時(shí)間:從賣(mài)方收到買(mǎi)方信用證日期算起,_________天內(nèi)予以裝船。

  2、裝運(yùn)港(地):_________。由賣(mài)方提出,經(jīng)買(mǎi)方同意后確定。

  3、目的港(地):_________。由賣(mài)方提出,經(jīng)買(mǎi)方同意后確定。

  4、分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn):由買(mǎi)賣(mài)雙方協(xié)商確定是否訂立此條款。

  第六條、保險(xiǎn)

  1、如果在FOB、CFR、FCA、或CPT條件下發(fā)運(yùn)貨物,應(yīng)由買(mǎi)方負(fù)責(zé)投保。

  2、如果在CIP或CIP條件下運(yùn)送貨物,賣(mài)方應(yīng)按發(fā)票金額的_________%投保_________平安險(xiǎn),或_________水漬險(xiǎn),或_________一切險(xiǎn)。另投附加險(xiǎn)應(yīng)包括:_________。

  第七條、價(jià)格與貨款支付

  1、計(jì)價(jià)貨幣:_________元。

  2、以_________方式支付。

  第八條、檢驗(yàn)

  檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法

  1、根據(jù)《商檢法》規(guī)定,凡列入目錄的進(jìn)出口商品,按照國(guó)家技術(shù)規(guī)范的強(qiáng)制性要求進(jìn)行檢驗(yàn)。沒(méi)在國(guó)家技術(shù)規(guī)范的強(qiáng)制性要求的,可以參照國(guó)家商檢部門(mén)指定的國(guó)外有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢驗(yàn)。法律、行政法規(guī)規(guī)定由其他檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)實(shí)施檢驗(yàn)的進(jìn)出口商品或者檢驗(yàn)項(xiàng)目,依照有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定辦理。此外,合同雙方當(dāng)事人還可以將買(mǎi)賣(mài)合同中規(guī)定的質(zhì)量、數(shù)量和包裝條款作為檢驗(yàn)的重要依據(jù)。

  2、商品檢驗(yàn)的方法主要有感官檢驗(yàn)、化學(xué)檢驗(yàn)、物理檢驗(yàn)、微生物檢驗(yàn)等。

  第九條、索賠

  1、索賠依據(jù):買(mǎi)方有權(quán)在貨物到達(dá)_________最終目的地_________卸貨港后向檢驗(yàn)機(jī)關(guān)申請(qǐng)檢驗(yàn)貨物的權(quán)利。如果貨物的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、重量、包裝及對(duì)安全、衛(wèi)生或健康的要求不符合合同的規(guī)定則買(mǎi)方應(yīng)向賣(mài)方發(fā)出索賠通知,并有權(quán)以上述條款規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗(yàn)證明作為依據(jù)向賣(mài)方索賠,并在_________列出索賠理由。

  2、索賠期限:

  (1)貨物到達(dá)最終目的地之日后_________日內(nèi)只要該日不超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________日。

 。2)在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)故障或缺陷的情況下,最遲應(yīng)在發(fā)現(xiàn)故障后_________周內(nèi)。

  3、賣(mài)方在收到本合同規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明后不遲于_________日對(duì)買(mǎi)方的索賠要來(lái)作出答復(fù)。如果賣(mài)方未在上述期限內(nèi)作出答復(fù),則買(mǎi)方的索賠要求被視為接受。

  第十條、稅收

  與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中由中國(guó)政府根據(jù)生效的稅收法律征收的所有稅收由_________支付。與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中在中華人民共和國(guó)領(lǐng)土以外征收的所有稅收應(yīng)由_________支付。

  第十一條、不可抗力

  1、如果本合同任何一方因受不可抗力事件影響而未能履行其在本合同下的全部或部分義務(wù),該義務(wù)的履行在不可抗力事件妨礙其履行期間應(yīng)予中止。

  2、聲稱(chēng)受到不可抗力事件影響的一方應(yīng)盡可能在最短的時(shí)間內(nèi)通過(guò)書(shū)面形式將不可抗力事件的發(fā)生通知另一方,并在該不可抗力事件發(fā)生后______日內(nèi)向另一方提供關(guān)于此種不可抗力事件及其持續(xù)時(shí)間的適當(dāng)證據(jù)及合同不能履行或者需要延期履行的書(shū)面資料。聲稱(chēng)不可抗力事件導(dǎo)致其對(duì)本合同的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的一方,有責(zé)任盡一切合理的努力消除或減輕此等不可抗力事件的影響。

  3、不可抗力事件發(fā)生時(shí),雙方應(yīng)立即通過(guò)友好協(xié)商決定如何執(zhí)行本合同。不可抗力事件或其影響終止或消除后,雙方須立即恢復(fù)履行各自在本合同項(xiàng)下的各項(xiàng)義務(wù)。如不可抗力及其影響無(wú)法終止或消除而致使合同任何一方喪失繼續(xù)履行合同的能力,則雙方可協(xié)商解除合同或暫時(shí)延遲合同的履行,且遭遇不可抗力一方無(wú)須為此承擔(dān)責(zé)任。當(dāng)事人遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。

  4、本合同所稱(chēng)"不可抗力"是指受影響一方不能合理控制的,無(wú)法預(yù)料或即使可預(yù)料到也不可避免且無(wú)法克服,并于本合同簽訂日之后出現(xiàn)的,使該方對(duì)本合同全部或部分的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的任何事件。此等事件包括但不限于自然災(zāi)害如水災(zāi)、火災(zāi)、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震,以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭(zhēng)(不論曾否宣戰(zhàn))、動(dòng)亂、罷工,政府行為或法律規(guī)定等。

  第十二條、終止合同

  本合同在下列任一情形下終止:

 。1)一方進(jìn)入解體或倒閉階段。

 。2)一方被判為破產(chǎn)或其它原因致使資不抵債。

 。3)本合同已有效、全部得到履行。

 。4)雙方共同同意提前解除合同。

 。5)按仲裁機(jī)構(gòu)的裁決,合同解除或終止。

  (6)因不可抗力致使合同目的不能實(shí)現(xiàn)的。

 。7)在合同期限屆滿(mǎn)之前,當(dāng)事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務(wù)的。

 。8)當(dāng)事人一方遲延履行合同主要義務(wù),經(jīng)催告后在合理期限內(nèi)仍未履行。

  (9)當(dāng)事人有其他違約或違法行為致使合同目的不能實(shí)現(xiàn)的。

  第十三條、爭(zhēng)議解決

  本合同在履行過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門(mén)調(diào)解。協(xié)商或調(diào)解不成的,依法向人民法院起訴。在進(jìn)行法院審理期間,除提交法院審理的事項(xiàng)外,合同其他部分仍應(yīng)繼續(xù)履行。

  第十四條、本合同正本一式_________份,雙方各執(zhí)_________份,具有同等法律效力。

  甲方(簽字):

  簽訂地點(diǎn):

  _________年________月______日

  乙方(簽字):

  簽訂地點(diǎn):

  _________年________月______日

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇5

  甲方(買(mǎi)方):

  住所:

  聯(lián)系電話(huà):

  乙方(賣(mài)方):

  住所:

  聯(lián)系電話(huà):

  甲乙雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行。

  第一條、買(mǎi)賣(mài)標(biāo)的

  1、名稱(chēng):

  2、品種:

  3、規(guī)格:

  4、價(jià)格:

  第二條、質(zhì)量要求

  乙方在甲方用貨前提供貨物樣品,由乙方提_____品合格證,并提供檢測(cè)報(bào)告給甲方存檔,乙方供給甲方同樣質(zhì)量的產(chǎn)品。乙方必須保證原材料為合格產(chǎn)品。

  第三條、包裝

  1、須用堅(jiān)固的木箱或紙箱包裝,適合長(zhǎng)途海運(yùn)、郵寄、空運(yùn)和多次搬運(yùn)、裝卸及適應(yīng)氣候的變化。并具備良好的防潮、防霉、防銹、防腐蝕及抗震能力,不能造成運(yùn)輸過(guò)程中箱件破損,貨物散失。以商品的存放和運(yùn)輸安全為前提,保證貨物在沒(méi)有任何損壞和腐蝕的情況下安全運(yùn)抵目的地。

  2、包裝箱內(nèi)的商品均應(yīng)系加標(biāo)簽,注明合同號(hào)、商品名稱(chēng)、質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量等并附有完整的維護(hù)保養(yǎng)、操作使用說(shuō)明書(shū)、出廠合格證等。

  3、賣(mài)方應(yīng)在每件包裝箱的鄰接側(cè)面上,用不褪色的油漆以明顯易見(jiàn)的中文或英文字樣印刷以下標(biāo)記:合同號(hào)、目的站、碼頭、機(jī)場(chǎng)、收貨人、貨物名稱(chēng)、規(guī)格、箱號(hào)、件號(hào)、毛重、凈重(公斤)、體積(長(zhǎng)_________寬_________高,以毫米表示)。

  4、在運(yùn)輸包裝內(nèi)裝有爆炸品、易燃物品、有毒物品、腐蝕物品、氧化劑和放射性物資等危險(xiǎn)貨物時(shí),都必須在運(yùn)輸包裝上標(biāo)明用于各種危險(xiǎn)品的標(biāo)志,以示警告,使裝卸、運(yùn)輸和保管人員按貨物特性采取相應(yīng)的防護(hù)措施,以保護(hù)物資和人身的安全。

  5、每一包裝的尺寸、毛重、凈重以及其它必要的注意出項(xiàng),例如:“不要倒”、“防潮”、“小心輕放”、“固定”等,無(wú)論何時(shí)如有必要應(yīng)以不褪色的顏料印刷在每件包裝的表面。

  6、凡由于賣(mài)方包裝或保管不善致使貨物遭到損壞或丟失時(shí),不論在何時(shí)何地發(fā)現(xiàn),一經(jīng)證實(shí),賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)及時(shí)補(bǔ)齊、更換或賠償。在運(yùn)輸中如非賣(mài)方包裝原因發(fā)生貨物損壞和丟失時(shí),買(mǎi)方應(yīng)立即向承運(yùn)部門(mén)提出異議,索取商務(wù)證明,并通知賣(mài)方_________天內(nèi)到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查。賣(mài)方負(fù)責(zé)與承運(yùn)部門(mén)及_____公司交涉,買(mǎi)方協(xié)助賣(mài)方盡快處理,同時(shí)賣(mài)方應(yīng)盡快向買(mǎi)方補(bǔ)供貨物以滿(mǎn)足合同需要。

  7、包裝費(fèi)用由_________方承擔(dān)。

  第四條、運(yùn)輸

  1、運(yùn)輸方式按下列第_________項(xiàng)執(zhí)行:

  (1)海洋運(yùn)輸:

 。2)鐵路運(yùn)輸:

 。3)航空運(yùn)輸:

  (4)運(yùn)輸:

  2、運(yùn)輸單據(jù):

 。1)海運(yùn)提單:_____潔凈已裝船提單,做成空白抬頭,由發(fā)貨人空白背書(shū)注明“運(yùn)費(fèi)到付”、“運(yùn)費(fèi)付訖”并通知目的港的買(mǎi)方。

  (2)航空運(yùn)單:提供一份空運(yùn)單,注明“運(yùn)費(fèi)到付”、“運(yùn)費(fèi)已付”,交付買(mǎi)方。

 。3)航空郵包:寄一份航空郵包收據(jù)給買(mǎi)方。

  3、運(yùn)輸線(xiàn)路及費(fèi)用負(fù)擔(dān):賣(mài)方應(yīng)按雙方商定的合理運(yùn)輸路線(xiàn)、工具、到達(dá)站(港、機(jī)場(chǎng)),委托承運(yùn)單位發(fā)運(yùn)貨物,力求裝足容量或噸位,從而節(jié)約費(fèi)用。

  4、接貨單位(或接貨人):_________。

  第五條、裝運(yùn)

  1、裝運(yùn)時(shí)間:從賣(mài)方收到買(mǎi)方信用證日期算起,_________天內(nèi)予以裝船。

  2、裝運(yùn)港(地):_________。由賣(mài)方提出,經(jīng)買(mǎi)方同意后確定。

  3、目的港(地):_________。由賣(mài)方提出,經(jīng)買(mǎi)方同意后確定。

  4、分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn):由買(mǎi)賣(mài)雙方協(xié)商確定是否訂立此條款。

  第六條、_____

  1、如果在FOB、CFR、FCA、或CPT條件下發(fā)運(yùn)貨物,應(yīng)由買(mǎi)方負(fù)責(zé)投保。

  2、如果在CIP或CIP條件下運(yùn)送貨物,賣(mài)方應(yīng)按發(fā)票金額的_________%投保_________平安險(xiǎn),或_________水漬險(xiǎn),或_________一切險(xiǎn)。另投附加險(xiǎn)應(yīng)包括:_________。

  第七條、價(jià)格與貨款支付

  1、計(jì)價(jià)貨幣:_________元。

  2、以_________方式支付。

  第八條、檢驗(yàn)

  檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法

  1、根據(jù)《商檢法》規(guī)定,凡列入目錄的進(jìn)出口商品,按照國(guó)家技術(shù)規(guī)范的強(qiáng)制性要求進(jìn)行檢驗(yàn)。沒(méi)在國(guó)家技術(shù)規(guī)范的強(qiáng)制性要求的,可以參照國(guó)家商檢部門(mén)指定的國(guó)外有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢驗(yàn)。法律、行政法規(guī)規(guī)定由其他檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)實(shí)施檢驗(yàn)的進(jìn)出口商品或者檢驗(yàn)項(xiàng)目,依照有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定辦理。此外,合同雙方當(dāng)事人還可以將買(mǎi)賣(mài)合同中規(guī)定的質(zhì)量、數(shù)量和包裝條款作為檢驗(yàn)的重要依據(jù)。

  2、商品檢驗(yàn)的方法主要有感官檢驗(yàn)、化學(xué)檢驗(yàn)、物理檢驗(yàn)、微生物檢驗(yàn)等。

  第九條、索賠

  2、索賠期限:

 。1)貨物到達(dá)最終目的地之日后_________日內(nèi)只要該日不超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________日。

 。2)在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)故障或缺陷的情況下,最遲應(yīng)在發(fā)現(xiàn)故障后_________周內(nèi)。

  第十條、稅收

  與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中由中國(guó)政府根據(jù)生效的稅收法律征收的所有稅收由_________支付。與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中在中華人民共和國(guó)領(lǐng)土以外征收的所有稅收應(yīng)由_________支付。

  第十一條、不可抗力

  1、如果本合同任何一方因受不可抗力事件影響而未能履行其在本合同下的全部或部分義務(wù),該義務(wù)的履行在不可抗力事件妨礙其履行期間應(yīng)予中止。

  2、聲稱(chēng)受到不可抗力事件影響的一方應(yīng)盡可能在最短的時(shí)間內(nèi)通過(guò)書(shū)面形式將不可抗力事件的發(fā)生通知另一方,并在該不可抗力事件發(fā)生后______日內(nèi)向另一方提供關(guān)于此種不可抗力事件及其持續(xù)時(shí)間的適當(dāng)證據(jù)及合同不能履行或者需要延期履行的書(shū)面資料。聲稱(chēng)不可抗力事件導(dǎo)致其對(duì)本合同的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的一方,有責(zé)任盡一切合理的努力消除或減輕此等不可抗力事件的影響。

  3、不可抗力事件發(fā)生時(shí),雙方應(yīng)立即通過(guò)友好協(xié)商決定如何執(zhí)行本合同。不可抗力事件或其影響終止或消除后,雙方須立即恢復(fù)履行各自在本合同項(xiàng)下的各項(xiàng)義務(wù)。如不可抗力及其影響無(wú)法終止或消除而致使合同任何一方喪失繼續(xù)履行合同的能力,則雙方可協(xié)商解除合同或暫時(shí)延遲合同的履行,且遭遇不可抗力一方無(wú)須為此承擔(dān)責(zé)任。當(dāng)事人遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。

  4、本合同所稱(chēng)"不可抗力"是指受影響一方不能合理控制的,無(wú)法預(yù)料或即使可預(yù)料到也不可避免且無(wú)法克服,并于本合同簽訂日之后出現(xiàn)的,使該方對(duì)本合同全部或部分的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的任何事件。此等事件包括但不限于自然災(zāi)害如水災(zāi)、火災(zāi)、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震,以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭(zhēng)(不論曾否宣戰(zhàn))、_____、_____,政府行為或法律規(guī)定等。

  第十二條、終止合同

  本合同在下列任一情形下終止:

  (1)一方進(jìn)入_____或倒閉階段。

 。2)一方被判為破產(chǎn)或其它原因致使資不抵債。

  (3)本合同已有效、全部得到履行。

 。4)雙方共同同意提前解除合同。

  (5)按_____機(jī)構(gòu)的裁決,合同解除或終止。

  (6)因不可抗力致使合同目的不能實(shí)現(xiàn)的。

 。7)在合同期限屆滿(mǎn)之前,當(dāng)事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務(wù)的。

 。8)當(dāng)事人一方遲延履行合同主要義務(wù),經(jīng)催告后在合理期限內(nèi)仍未履行。

 。9)當(dāng)事人有其他違約或違法行為致使合同目的不能實(shí)現(xiàn)的。

  第十三條、爭(zhēng)議解決

  本合同在履行過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門(mén)調(diào)解。協(xié)商或調(diào)解不成的,依法向人民法院起訴。在進(jìn)行法院審理期間,除提交法院審理的事項(xiàng)外,合同其他部分仍應(yīng)繼續(xù)履行。

  第十四條、本合同正本一式_________份,雙方各執(zhí)_________份,具有同等法律效力。

  甲方(簽字):

  簽訂地點(diǎn):

  _________年________月______日

  乙方(簽字):

  簽訂地點(diǎn):

  _________年________月______日

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇6

  國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同

  第一部分 特別條款

  Part I SPECIFIC CONDITIONS

  該特別條款不限制當(dāng)事人雙方作出另外的約定。

  These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

  賣(mài)  方:             買(mǎi)  方:

  SELLER:________________      BUYER: ______________________

  地址(Address): ___________      地址(Address): ___________________

  電話(huà)(Tel): _____________       電話(huà)(Tel): ___________________

  傳真(Fax): _____________       傳真(Fax): ___________________

  電郵(E-mail):____________       電郵(E-mail): ___________________

  聯(lián) 系 人:         聯(lián)  系  人:

  CONTACT PERSON: _________   CONTACT PERSON:_______________

  地址(Address): ___________    地址(Address): ___________________

  電話(huà)(Tel): _____________     電話(huà)(Tel): ___________________

  傳真(Fax):_____________     傳真(Fax):___________________

  電郵(E-mail): ____________   電郵(E-mail): ___________________

  本銷(xiāo)售合同由第一部分的特別條款(相應(yīng)的欄目中應(yīng)填寫(xiě)了內(nèi)容)和第二部分的一般條款組成,并受該兩部分的約束。

  The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

  I-1 銷(xiāo)售的貨物

  I-1 Goods sold

  _____________

  _____________

  貨物的品名及規(guī)格

  description of the goods

  若空白處不夠填寫(xiě),可使用附件。

  an annex may be used If there is insufficient space.

  I-2 合同價(jià)款(第4條)

  I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)

  貨 幣:

  Currency:

  用數(shù)字表述的金額:            用文字表述的金額:

  amount in numbers:______ ____________________       amount in letters:_______________

  I-3 交貨貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

  I-3 DELIVERY TERMS

  推薦的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(依照《20__年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》)

  Recommended terms (according to Incoterms 20__):

  ______ EXW工廠交貨(Ex Works)     指定地點(diǎn)(named place):______

  ______ FCA貨交承運(yùn)人(Free Carrier)指定地點(diǎn)(named place):______

  ______ CPT運(yùn)費(fèi)付至(Carriage Paid To)指定目的地(named place of destination):_____

  ______ CIP運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至      指定目的地:_________________________

  (Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______

  ______ DAF邊境交貨(Delivered At Frontier)指定地點(diǎn)(named place):____

  ______ DDU未完稅交貨         指定目的地:_______________________

  (Delivered Duty Unpaid)  named place of destination: ____

  ______ DDP完稅后交貨         指定目的地: _______________________

  (Delivered Duty Paid)    named place of destination: ____

  其它貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(依照《20__年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》)

  Other terms (according to Incoterms 20__)

  ______ FAS船邊交貨          指定裝運(yùn)港:_______________________

  (Free Alongside Ship)   named port of shipment: ____

  ______ FOB船上交貨          指定裝運(yùn)港:_______________________

  (Free On Board)named port of shipment: ____

  ______ CFR成本加運(yùn)費(fèi)         指定目的港:_______________________

  (Cost and Freight)       named port of destination:____

  ______ CIF成本、運(yùn)費(fèi)加保險(xiǎn)費(fèi)     指定目的港:___________________

  (Cost Insurance and Freight)named port of destination:____

  ______ DES目的港船上交貨       指定目的港:_____________________

  (Delivered Ex Ship)     named port of destination:____

  ______ DEQ目的港碼頭交貨       指定目的港:_______________________

  (Delivered Ex Quay)     named port of destination:____

  其它交貨貿(mào)易術(shù)語(yǔ):

  Other delivery terms:

  承運(yùn)人(當(dāng)需要時(shí))

  CARRIER (where applicable)

  地址(Address): ___________

  電話(huà)(Tel): _____________

  傳真(Fax): _____________

  電郵(E-mail): _____________

  聯(lián)系人:

  CONTACT PERSON: _________

  地址(Address): ___________

  電話(huà)(Tel): _____________

  傳真(Fax): _____________

  電郵(E-mail): _____________

  I-4 交貨時(shí)間

  I-4 TIME OF DELIVERY

  (在此處注明賣(mài)方依照相應(yīng)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中第A4款的規(guī)定必須履行交付貨物義務(wù)的日期或期限)

  Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

  _____________

  _____________

  I-5 買(mǎi)方對(duì)貨物的檢驗(yàn)(第3條)

  I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

  裝運(yùn)之前(Before shipment)____天(date)檢驗(yàn)地(place of inspection): __________________其它(Other): ________________

  I-6 貨物所有權(quán)的保留(第7條)

  I-6 retention of title (ART. 7)

  ____是(YES)

  ____否(NO)

  I-7 付款條件(第5條)

  I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)

  往來(lái)帳戶(hù)付款(第5.1條)

  ___ Payment on open account (art. 5.1)

  付款時(shí)間(如與第5.1條的規(guī)定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1):開(kāi)出發(fā)票之日起____天。其它:_____________days from date of invoice. Other: _______開(kāi)立需要即期擔(dān);騻溆眯庞米C保證的帳戶(hù)(第5.5條) __ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)

  預(yù)先付款(第5.2條)

  ___ Payment in advance (art. 5.2)

  日期(如與第5.2條規(guī)定不同):_________   總價(jià)款_____ 合同價(jià)款的___%

  Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price   ______% of the price

  跟單托收(第5.5條)

  ___ Documentary Collection (art. 5.5)

  ___付款交單(D/P Documents against payment  )_________

  承兌交單(D/A Documents against acceptance)_______

  不可撤銷(xiāo)的跟單信用證(第5.3條)

  ___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)

  ___保兌(Confirmed)___非保兌(Unconfirmed)

  發(fā)出地(如適用時(shí))〔Place of issue (if applicable)〕: _________

  保兌地(如適用時(shí))〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________

  款項(xiàng)的取得(Credit available):

  __即期付款(By payment at sight)

  __延期付款(By deferred payment at): ___天(days)

  __承兌匯票(By acceptance of drafts at): ___天(days)

  __議付(By negotiation)

  部分裝運(yùn)(Partial shipments): __允許(Allowed)  __不允許(Not allowed)

  轉(zhuǎn)運(yùn)(Transhipment): __允許(Allowed)   __不允許(Not allowed)

  必須向賣(mài)方通知跟單信用證的日期(如果與第5.3條不同):

  交貨日前______天      其它:_______________

  Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)

  ________ days before date of delivery  __ other: _____________

  ____其它(Other): _______________

  比如:采用支票、銀行匯票、電子資金轉(zhuǎn)讓至賣(mài)方指定的銀行帳戶(hù)。(e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)

  I-8 單證

  I-8 DOCUMENTS

  (在此處注明賣(mài)方提供的單證。建議當(dāng)事人對(duì)照其在特別條款第I-3款中選定的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。)

  Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.

  __裝運(yùn)單證(Transport documents):注明要求提交的裝運(yùn)單證的類(lèi)型(indicate type of transport document required)_________

  __商業(yè)發(fā)票(Commercial Invoice)       __原產(chǎn)地證書(shū)(Certificate of origin)

  __裝箱單(Packing list)     __檢驗(yàn)證書(shū)(Certificate of inspection)

  __保險(xiǎn)單(Insurance document)__其它單證(Other): ____________

  I-9 解除合同日期

  I-9 CANCELLATION DATE

  (當(dāng)雙方要修改第10.3條時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  to be completed only if the parties wish to modify article 10.3

  不論何種原因(包括不可抗力),如果貨物在____年___月___日之前不能交付,買(mǎi)方有權(quán)通知賣(mài)方立即解除合同。

  If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.

  I-10 遲延交貨責(zé)任(第10.1、10.4和11.3條)

  I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第10.1、10.4和11.3條時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3

  遲延交付貨物約定的損害賠償金應(yīng)為:遲延交付貨物價(jià)款的______%/周,最高不超過(guò)遲延交付貨物價(jià)款的______%。

  Liquidated damages for delay in delivery shall be:

  __ ____ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of ____ % (of price of delayed goods)

  或者(or):

  __ ________ (注明具體金額)(specify amount).

  如果因遲延交貨終止合同,賣(mài)方遲延交貨應(yīng)支付的賠償金限制為未交付貨物價(jià)款的_____%.

  In case of termination for delay, Seller’s liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.

  I-11 貨物不符約定的責(zé)任限制(第11.5條)

  I-11 limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.5條時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.

  賣(mài)方由于交付不符約定的貨物應(yīng)承擔(dān)的損害賠償金應(yīng)為:

  應(yīng)限于已證明的損失(包括導(dǎo)致的間接損失、利潤(rùn)損失等),不超出合同價(jià)款的______%;

  Seller’s liability for damages arising from lack of conformity of the goods shall be:

  ___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price;

  或者(or):

  ___具體列舉如下〔as follows (specify)〕:

  _____________

  I-12買(mǎi)方保留不符約定貨物時(shí)的責(zé)任限制(第11.6條)

  I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.6條時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  to be completed only if the parties wish to modify art. 11.6

  保留約定不符的貨物所作出的價(jià)格減讓?xiě)?yīng)不超過(guò):這些貨物價(jià)款的_____%.

  The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:

  ___ ___% of the price of such goods。

  或者(or):

  ___ ________ (列明具體的數(shù)額)(specify amount)

  I-13 時(shí)間限制(第11.8條)

  I-13 TIME-BAR (Art.11.8)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.8條時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  to be completed only if the parties wish to modify art. 11.8.

  由于交付的貨物與合同約定不符,買(mǎi)方應(yīng)自貨物到達(dá)目的港之日起不遲于_____天內(nèi)提出訴求(第11.8條列明的情況)。

  Any action for non-conformity of the goods (as defined in article 11.8) must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.

  I-14(a), I-14(b) 適用的法律(第1.2條)

  I-14(a), I-14(b) APPLICABLE LAW (Art.1.2)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人想適用某國(guó)法律而不適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  以下的做法不予推薦

  to be completed only if the parties wish to submit the sale contract to a national law instead of CISG. The solution hereunder is not recommended:

  (a)本銷(xiāo)售合同適用______________(國(guó)名)國(guó)內(nèi)法。

  (a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)

  (當(dāng)雙方當(dāng)事人對(duì)于《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》沒(méi)有規(guī)定的事項(xiàng)不想適用賣(mài)方所在國(guó)法律時(shí),才應(yīng)填寫(xiě))

  To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG

  (b)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》沒(méi)有規(guī)定的任何事項(xiàng),應(yīng)適用______________(國(guó)名)法律。

  (b) Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________ (country).

  I-15其它事項(xiàng)

  I-15 OTHER

  第二部分 一般條款

  Part II general conditions

  第一條 總則

  Art. 1 GENERAL

  1.1這些一般條款與第一部分的特別條款一起適用于本國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同,但也可以將這些一般條款加入其它任何的銷(xiāo)售合同。當(dāng)?shù)诙糠值囊话銞l款獨(dú)立于第一部分的特別條款使用時(shí),第二部分對(duì)第一部分的任何援引應(yīng)解釋為對(duì)雙方約定的對(duì)應(yīng)的特別條款的援引。當(dāng)這些一般條款與雙方約定的任何特別條款相矛盾時(shí),應(yīng)以特別條款為準(zhǔn)。

  1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.

  1.2合同自身(即指這些一般條款和雙方當(dāng)事人約定的特別條款)的規(guī)定中未明示或默示處理的與本合同有關(guān)的任何事項(xiàng)應(yīng)適用:

  A.《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》(1980年維也納公約,下稱(chēng)《銷(xiāo)售公約》),和

  B.在《銷(xiāo)售公約》未對(duì)這些事項(xiàng)作出規(guī)定時(shí),適用賣(mài)方營(yíng)業(yè)所在地國(guó)法律。

  1.2  Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i.e. these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties) shall be governed:

  A. by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and

  B. to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.

  1.3援引的任何貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(比如:EXW,F(xiàn)CA等)應(yīng)視為國(guó)際商會(huì)出版的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》中對(duì)應(yīng)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。

  1.3  Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.

  1.4援引的國(guó)際商會(huì)的出版物應(yīng)視為達(dá)成本合同時(shí)最新的版本。

  1.4  Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.

  1.5除非達(dá)成書(shū)面協(xié)議或有書(shū)面證據(jù)證明,任何對(duì)本合同的修改均無(wú)效。但是,當(dāng)另一方信賴(lài)該方所作出的行為時(shí),該方由于其作出的行為而不得主張?jiān)摽钜?guī)定。1.5  No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing. However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

  第2條貨物的特征

  Art. 2 Characteristics of the goods

  2.1雙方約定,與貨物及其用途有關(guān)的任何資料,比如;包含在賣(mài)方的目錄、說(shuō)明書(shū)、函件、廣告、圖片和價(jià)目表中的重量、尺寸、容量、價(jià)格、顏色和其它數(shù)據(jù)不應(yīng)作為生效的合同條款,除非在合同中明確作了約定。

  2.1  It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.

  2.2除非另有約定,買(mǎi)方不擁有購(gòu)買(mǎi)的軟件、制圖等產(chǎn)品中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。賣(mài)方仍然是貨物涉及的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或工業(yè)產(chǎn)權(quán)的獨(dú)占所有權(quán)人。

  2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him. The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.

  第3條 貨物裝運(yùn)前的檢驗(yàn)

  Art. 3 Inspection of the goods before shipment

  如果雙方約定買(mǎi)方有權(quán)在裝運(yùn)前對(duì)貨物進(jìn)行檢驗(yàn),賣(mài)方必須在裝運(yùn)前的合理時(shí)間內(nèi)通知買(mǎi)方,貨物在約定的地點(diǎn)已準(zhǔn)備好進(jìn)行檢驗(yàn)。

  If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.

  第4條 價(jià)格

  Art. 4 Price

  4.1如果沒(méi)有約定貨物的價(jià)格,將適用達(dá)成合同時(shí)賣(mài)方最新列出的價(jià)格。若沒(méi)有這樣的最新列出的價(jià)格,將適用達(dá)成合同時(shí)這些貨物的一般價(jià)格。

  4.1  If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.

  4.2除非另有書(shū)面約定,貨物價(jià)格不包含增值稅,沒(méi)有必要調(diào)整價(jià)格。

  4.2  Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.

  4.3第I-2款(合同價(jià)款)注明的價(jià)款包括賣(mài)方按照本合同的約定收取的任何費(fèi)用。但是,如果賣(mài)方承擔(dān)了依照本合同的約定應(yīng)由買(mǎi)方承擔(dān)的費(fèi)用(比如:EXW或FCA術(shù)語(yǔ)中的運(yùn)輸費(fèi)或保險(xiǎn)費(fèi)),那么這些款項(xiàng)不應(yīng)視為已包含在第I-2款項(xiàng)下注明的價(jià)款中,買(mǎi)方應(yīng)予償還。

  4.3  The price indicated under I-2 (contract price) includes any costs which are at the Seller’s charge according to this Contract. However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer’s account (e.g. for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.

  第5條 支付條件

  Art. 5 Payment conditions

  5.1除非另有書(shū)面約定或者雙方之間此前交易另有默契,買(mǎi)方應(yīng)通過(guò)往來(lái)帳戶(hù)向賣(mài)方支付價(jià)款和其它應(yīng)付的款項(xiàng),支付時(shí)間是開(kāi)出發(fā)票之日起30日。除非另有約定,到期應(yīng)付的款項(xiàng)應(yīng)可在結(jié)算時(shí)遠(yuǎn)程轉(zhuǎn)帳至賣(mài)方在其所在國(guó)開(kāi)立的帳戶(hù),當(dāng)相應(yīng)的應(yīng)付款項(xiàng)作為可立即存取的資金為賣(mài)方銀行收到時(shí),應(yīng)視為買(mǎi)方履行了其付款義務(wù)。

  5.1  Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice. The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller’s bank in the Seller’s country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller’s bank in immediately available funds.

  5.2如雙方約定預(yù)先付款,則無(wú)須作出進(jìn)一步的表示,支付的預(yù)先付款應(yīng)指全部的價(jià)款,除非另有約定。而且預(yù)先付款必須作為可立即存取的資金,在約定的交貨日期或者約定的交貨期限內(nèi)最早的一天之前至少30日為賣(mài)方銀行收到。如果雙方約定僅預(yù)先支付部分合同價(jià)款,剩余價(jià)款的支付條件將按照本條款中規(guī)定的規(guī)則確定。

  5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.

  5.3如果雙方約定通過(guò)跟單信用證付款,除非另有約定,買(mǎi)方必須按照國(guó)際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定安排一家著名的銀行開(kāi)出一張以賣(mài)方為受益人的跟單信用證,并且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內(nèi)最早一天前至少30日作出通知。除非另有約定,跟單信用證應(yīng)為即期、允許部分裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)。

  5.3  If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.

  5.4如果雙方約定通過(guò)跟單托收付款,那么,除非另有約定,單證應(yīng)在付款時(shí)交付(付款交單),單證的交付無(wú)論如何應(yīng)受?chē)?guó)際商會(huì)出版的《托收統(tǒng)一規(guī)則》支配。

  5.4  If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment (D/P) and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.

  5.5在雙方約定付款需要銀行擔(dān)保支持的情況下,在約定的交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內(nèi)最早日期之前至少30日,買(mǎi)方應(yīng)按照國(guó)際商會(huì)出版的《即期擔(dān)保統(tǒng)一規(guī)則》的規(guī)定提供一份即期銀行擔(dān)保,或者按照該規(guī)則或國(guó)際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定提供一份備用信用證,在兩種情況下,均應(yīng)由一家著名的銀行開(kāi)出。

  5.5  To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.

  第6條遲延付款時(shí)的利息

  Art. 6 Interest in case of delayed payment

  6.1如果一方未支付到期款項(xiàng),另一方有權(quán)從該款項(xiàng)到期應(yīng)支付之日起對(duì)該筆款項(xiàng)計(jì)算利息。

  6.1  If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.

  6.2除非另有約定,利率應(yīng)高于付款貨幣在付款地適用于一般借款人的平均的銀行短期貸款利率的2%,或者若在付款地沒(méi)有這種利率時(shí),適用付款貨幣國(guó)的相同的利率。如果在這兩個(gè)地方均不存在該種利率,利率應(yīng)是依照付款貨幣國(guó)法律確定的適當(dāng)?shù)睦省?/p>

  6.2  Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment. In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.

  第7條貨物所有權(quán)的保留

  Art. 7 Retention of title

  如果雙方對(duì)于貨物所有權(quán)的保留作了有效的約定,賣(mài)方對(duì)貨物保留所有權(quán)直到價(jià)款支付完畢為止,或者依另外的約定。

  If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.

  第8條合同的交貨貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

  Art. 8 Contractual term of delivery

  除非另有約定,應(yīng)采用“工廠交貨”(EXW)方式交貨。

  Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works" (EXW).

  第9條單證

  Art. 9 Documents

  除非另有約定,賣(mài)方必須提供適用的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中要求的單證(如有的話(huà)),或者如果沒(méi)有適用的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ),則按照先前交易過(guò)程確定。Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents (if any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.

  第10條遲延交貨、不交貨及其補(bǔ)償

  Art. 10 Late-delivery, non-delivery and remedies therefor

  10.1當(dāng)遲延交付貨物時(shí),若買(mǎi)方將延遲的情形通知了賣(mài)方,則每延遲一個(gè)完整周,買(mǎi)方有權(quán)索要遲延交付貨物價(jià)款0.5%或約定的其它比例的約定的賠償金。如果買(mǎi)方從約定的交貨日起15日內(nèi)向賣(mài)方發(fā)出這樣的通知,損害賠償金從約定的交貨日起或在約定的交貨期限內(nèi)的最后一日起算。如果買(mǎi)方從約定的交貨之日起15日內(nèi)向賣(mài)方發(fā)出這樣的通知,損害賠償金從通知之日起算。約定的遲延賠償金不得超過(guò)遲延交付的貨物價(jià)款的5%或約定的其它補(bǔ)償金的最高數(shù)額。

  10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay. Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery. Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice. Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.

  10.2如果雙方當(dāng)事人在第I-9條中就合同解除日期達(dá)成一致,基于貨物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,買(mǎi)方有權(quán)通知賣(mài)方解除合同。

  10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever (including a force majeure event).

  10.3 當(dāng)?shù)?0.2條不適用,并且賣(mài)方在買(mǎi)方依照第10.1條的規(guī)定有權(quán)獲得最高數(shù)額的約定賠償金日為止仍未能交付貨物時(shí),如果貨物未在賣(mài)方收到該通知之日起5日內(nèi)交付給買(mǎi)方,買(mǎi)方基于這些貨物的原因有權(quán)書(shū)面通知賣(mài)方解除合同。

  10.3 When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

  10.4如果合同依照第10.2條或第10.3條解除,那么除了依照第10.1條已付或應(yīng)付的款項(xiàng)外,買(mǎi)方有權(quán)索要不超過(guò)未交付貨物價(jià)款10%的其它損失的賠償金。

  10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.

  10.5本條款項(xiàng)下的補(bǔ)償不包括遲延交貨或不交貨時(shí)的其它補(bǔ)償。

  10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.

  第11條 貨物不符約定

  Art. 11 Non-conformity of the goods

  11.1買(mǎi)方應(yīng)在貨物到達(dá)目的港之后盡快檢驗(yàn)貨物,并應(yīng)在買(mǎi)方發(fā)現(xiàn)或應(yīng)該發(fā)現(xiàn)貨物不符之日起15日內(nèi),將貨物不符約定的情況書(shū)面通知賣(mài)方。無(wú)論如何買(mǎi)方將無(wú)權(quán)因貨物不符約定要求補(bǔ)償,如果買(mǎi)方未能在貨物到達(dá)約定目的港之日起12個(gè)月內(nèi)將貨物不符約定的情況書(shū)面通知賣(mài)方。

  11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity. In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.

  11.2盡管在特定的貿(mào)易或雙方之間交易當(dāng)中存在一些常見(jiàn)的細(xì)微差異,貨物仍將視為與合同相符,但買(mǎi)方有權(quán)獲得因這些細(xì)微差異在這種貿(mào)易或交易當(dāng)中通常的價(jià)款減讓。

  11.2  Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.

  11.3當(dāng)貨物與合同約定不符時(shí)(并且買(mǎi)方依照第11.1條的規(guī)定已發(fā)出了貨物不符約定的通知,而買(mǎi)方未在通知中選擇保留貨物的情況下),賣(mài)方有權(quán)選擇:

  (a)用符合合同約定的貨物替換不符的貨物,而買(mǎi)方無(wú)須支付額外的費(fèi)用,或者

  (b)修復(fù)不符約定的貨物,而買(mǎi)方無(wú)須支付額外的費(fèi)用,或者

  (c)向買(mǎi)方償還不符約定貨物的已付價(jià)款,并由于貨物不符合同約定而終止合同。

  在依照第11.1條規(guī)定發(fā)出貨物不符通知和依照上述第11.3(a)的規(guī)定提供替代貨物或依照第11.3(b)的規(guī)定修復(fù)貨物的日期之間,每過(guò)一個(gè)完整周,買(mǎi)方有權(quán)依照第10.1條的規(guī)定獲得約定的賠償金。這些賠償金應(yīng)與第10.1條項(xiàng)下應(yīng)付的賠償金(如有的話(huà))累計(jì),但無(wú)論如何不得超過(guò)這些貨物價(jià)款總額的5%。

  11.3  Where goods are non-conforming (and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:

  (a)  replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or

  (b)  repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or

  (c)  reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.

  The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a) or repair under article 11.3(b) above. Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.

  11.4如果賣(mài)方在買(mǎi)方依照第11.3條的規(guī)定有權(quán)獲得最高額約定的賠償金之日為止,未能依照第11.3條的規(guī)定履行義務(wù),買(mǎi)方基于貨物與合同不符,有權(quán)書(shū)面通知賣(mài)方解除合同,除非賣(mài)方在收到該通知之日起5日內(nèi)提供了替代貨物或修復(fù)了貨物。

  11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

  11.5當(dāng)合同依照第11.3(c)條或第11.4條的規(guī)定終止時(shí),除了依照第11.3條支付的或應(yīng)付的退款和遲延損害賠償金外,買(mǎi)方有權(quán)獲得不超過(guò)不符約定貨物價(jià)款10%的附加損失的損害賠償金。

  11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.

  11.6買(mǎi)方選擇保留不符約定的貨物的,買(mǎi)方有權(quán)獲得相當(dāng)于若貨物與合同相符時(shí)在約定目的地的貨物價(jià)格與實(shí)際交付時(shí)在同一地的價(jià)格之間的差價(jià)。這些差價(jià)不應(yīng)超過(guò)不符約定貨物價(jià)款的15%。

  11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.

  11.7除非另有書(shū)面約定,第11條中約定的補(bǔ)償不包括任何因貨物不符約定的其它救濟(jì)。

  11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.

  11.8除非另有書(shū)面約定,在貨物到達(dá)之日起兩年之后,買(mǎi)方不得向法院或仲裁機(jī)構(gòu)提出貨物不符約定的訴求。雙方明確約定,在該兩年期限屆滿(mǎn)之后,賣(mài)方以不履行合同為由向買(mǎi)方提出訴求時(shí),買(mǎi)方不得在答辯中主張貨物不符約定,或據(jù)此提出反請(qǐng)求。

  11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.

  第12條雙方的合作

  Art. 12 Cooperation between the parties

  12.1買(mǎi)方應(yīng)將其顧客或第三方提出的關(guān)于交付的貨物或涉及貨物的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的索賠即時(shí)通知賣(mài)方。

  12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.

  12.2賣(mài)方應(yīng)即時(shí)將可能涉及買(mǎi)方產(chǎn)品責(zé)任的索賠通知買(mǎi)方。

  12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.

  第13條不可抗力

  Art. 13 Force majeure

  13.1 一方對(duì)于不履行義務(wù)不必承擔(dān)責(zé)任,只要其能證明:

  (a)不履行義務(wù)是由于其不能控制的阻礙,及

  (b)在達(dá)成合同時(shí),盡其所能也不能合理地預(yù)見(jiàn)該阻礙和其影響,及

  (c)其不能合理地避免或克服該阻礙或其影響。

  13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:

  (a) that the failure was due to an impediment beyond his control, and

  (b) that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and

  (c) that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.

  13.2主張免責(zé)的一方,盡其所能在知道該阻礙及其影響時(shí),只要可行應(yīng)將該阻礙及其影響通知另一方。當(dāng)免責(zé)事由消除時(shí),也要發(fā)出通知。

  13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform. Notice shall also be given when the ground of relief ceases.

  未發(fā)出兩種通知中任一種通知的一方,應(yīng)對(duì)本應(yīng)可以避免的損失承擔(dān)損害賠償責(zé)任。

  Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.

  13.3在不違反第10.2條的前提下,本條款規(guī)定的免責(zé)事由使不能履行義務(wù)的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同制裁的責(zé)任,但只要該事由存在并持續(xù),對(duì)于支付拖欠款項(xiàng)利息的責(zé)任則不能免除。

  13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.

  13.4如果免責(zé)的事由持續(xù)存在超過(guò)六個(gè)月,任何一方均有權(quán)通知解除合同。

  13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.

  第14條 爭(zhēng)議的解決

  Art. 14 Resolution of disputes

  14.1除非另有書(shū)面約定,凡因本合同產(chǎn)生的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)天津國(guó)際經(jīng)濟(jì)金融仲裁中心,按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Tianjin International Economic and Financial Arbitration Center for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  賣(mài)方簽字                      買(mǎi)方簽字

  seller                       buyer

  signature                     signature

  _____________                   _____________

  地點(diǎn)(place)_____________日期(date)___     地點(diǎn)(place)____   日期(date)_____________

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇7

  合同號(hào):_________

  合同簽訂日期:_________年_________月_________日

  合同簽訂地點(diǎn):_________

  賣(mài)方:_________

  地址:_________

  公司所在國(guó):_________

  電報(bào):_________

  傳真:_________

  買(mǎi)方:_________

  地址:_________

  公司所在國(guó):_________

  電報(bào):_________

  傳真:_________

  買(mǎi)賣(mài)雙方經(jīng)友好協(xié)商,同意以[_________]fob或[_________]cfr或[_________]cif或[_________]fca或[_________]cpt或[_________]cip術(shù)語(yǔ)簽訂本合同,并就如下條款達(dá)成一致:

  1.商品名稱(chēng):_________

  2.品質(zhì)/規(guī)格:_________

 。踎________]按照本合同附件中詳細(xì)記錄(如果具體合同要求)

  3.單位:_________

  4.數(shù)量:_________

  [允許在金額及數(shù)量上有_________%的損溢,由[_________]賣(mài)方或[_________]買(mǎi)方選擇。

  5.fob/cfr/cif/fca/cpt/cip單位價(jià)格_________

  6.總額:_________

  實(shí)交數(shù)量按照第4款規(guī)定,比原定數(shù)量損溢_________%,則應(yīng)對(duì)價(jià)格作出相應(yīng)的調(diào)整。[_________]

  7.原產(chǎn)國(guó)及生產(chǎn)國(guó):_________

  8.運(yùn)輸標(biāo)志:_________

  9.裝運(yùn):_________

  9.1 裝運(yùn)時(shí)間:_________

  9.2 裝運(yùn)港:_________

  9.3 卸貨港:_________

  9.4 [_________]允許,或[_________]不允許“甲板上”裝運(yùn)。

  9.5 [_________]允許,或[_________]不允許轉(zhuǎn)運(yùn)。

  9.6 [_________]允許,或[_________]不允許分批裝運(yùn)。

  9.7 [_________]集裝箱運(yùn)輸。

  9.8 最終目的地:_________

  9.9 卸貨港轉(zhuǎn)貨商/貨運(yùn)代理人_________

  10.支付條款

  賣(mài)方銀行帳戶(hù):_________

  買(mǎi)方銀行帳戶(hù):_________

  10.1 支付方式:

  10.1.1 信用證(這一段將作[_________]保留或[_________]刪除)。在賣(mài)方向買(mǎi)方提示由_________銀行開(kāi)出的、以賣(mài)方為受益人的金額為_(kāi)________的不可撤銷(xiāo)的銀行保函之日起三十日內(nèi),買(mǎi)方應(yīng)向賣(mài)方支付合同總金額_________%的價(jià)款,即_________。

  銀行保函有效期到:[_________]裝運(yùn)回后_________天,如果是分批裝運(yùn),則在最后一批貨物裝運(yùn)后_________天;[_________]最后一批貨物到達(dá)卸貨港之日;[_________]貨物到達(dá)卸貨港之日后_________月。根據(jù)賣(mài)方裝運(yùn)的貨物自動(dòng)按比例減少保函金額。

  10.1.2 信用證-即期付款。買(mǎi)方應(yīng)于[_________]合同規(guī)定的裝運(yùn)期第一天(裝運(yùn)日)前_________日,[_________]合同簽訂后_________日內(nèi),通過(guò)_________銀行,以[_________]電傳,[_________]swift,[_________]信函,[_________]簡(jiǎn)式電報(bào)和信函方式出具以賣(mài)方的.受益人、不可撤銷(xiāo)的、金額為_(kāi)________的[_________]即期付款信用證[_________]議付信用證。信用證的內(nèi)容應(yīng)與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開(kāi)證日后_________月,以便受益人在當(dāng)?shù)靥崾締螕?jù)。信用證中應(yīng)含有如下陳述“該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國(guó)際商會(huì)第500號(hào)出版物》為準(zhǔn)”。

  10.1.3 信用證-延期付款。買(mǎi)方應(yīng)于[_________]合同規(guī)定的裝運(yùn)期的第一天(裝運(yùn)日)前_________日,[_________]合同簽訂后_________日內(nèi),通過(guò)_________銀行,以[_________]電傳,[_________]swift,[_________]信函,[_________]簡(jiǎn)式電報(bào)和信函方式,出具以賣(mài)方為受益人的、金額_________的、不可撤銷(xiāo)的信用證,憑[_________]即期[_________]海運(yùn)提單、航空運(yùn)單、鐵路交貨通知或多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)[_________]提示單據(jù),進(jìn)行[_________]承兌[_________]延期付款[_________]議付。信用證的內(nèi)容應(yīng)與合同規(guī)定相符,信用證的有效期持續(xù)至開(kāi)證日后_________月,以便受益人在當(dāng)?shù)靥崾締螕?jù)。信用證中應(yīng)含有如下內(nèi)容“該信用證以《跟單信用證統(tǒng)一慣例1993年版,國(guó)際商會(huì)第5o0號(hào)出版物》為準(zhǔn)!

  10.1.4 托收-憑單付款(d/p)。貨物裝運(yùn)后,賣(mài)方應(yīng)通過(guò)銀行向買(mǎi)方出具以買(mǎi)方為付款人的即期匯票并附上隊(duì)需單據(jù)。買(mǎi)方應(yīng)于(委托銀行)提交匯票及所需單據(jù)時(shí)立即付款。

  10.1.5 托收-承兌交單(d/a)。貨物裝運(yùn)后,賣(mài)方應(yīng)通過(guò)買(mǎi)方的銀行向買(mǎi)方出具以買(mǎi)方為付款人的,見(jiàn)票_________天付款的匯票及所需的單據(jù)以便承兌。買(mǎi)方應(yīng)于賣(mài)方第一次出具匯票及所需的單據(jù)時(shí)立即承兌,并于匯票到期日付款。

  10.1.6 匯付。買(mǎi)方應(yīng)于:[_________]收到所需單據(jù)后[_________]天內(nèi);[_________]提單日后_________天內(nèi),以[_________]電匯,[_________]信匯,[_________]票匯方式將貨物發(fā)票金額貸款支付到賣(mài)方指定銀行的賣(mài)方帳戶(hù)。

  10.2 有關(guān)單據(jù)。賣(mài)方應(yīng)準(zhǔn)備并向買(mǎi)方提交如下單據(jù):

  10.2.1 匯票。向[_________](銀行的名稱(chēng),在信用證付款方式下)或[_________]買(mǎi)方(在托上付款方式下)出具匯票。

  10.2.2 運(yùn)輸單據(jù)(選擇如下之一)

 。1)標(biāo)明通知收貨人或_________的全套清潔已裝船提單,該提單為[_________]空白抬頭;[_________]空白背書(shū),并注明[_________]運(yùn)費(fèi)已付或[_________]運(yùn)費(fèi)待付。

 。2)簽發(fā)給一不可轉(zhuǎn)讓的海洋運(yùn)單,標(biāo)明運(yùn)費(fèi)[_________]預(yù)付;[_________]已付或[_________]待付,通知_________

  (3)多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)

 。4)航空運(yùn)輸單據(jù)(空運(yùn)單據(jù)/空運(yùn)貨單);

  (5)鐵路運(yùn)輸單據(jù)

 。6)信使及郵遞收據(jù)

  10.2.3 其它單據(jù)--需要原本_________份和副本_________份。

 。1)商業(yè)發(fā)票

  (2)[_________]保險(xiǎn)單[_________]保險(xiǎn)憑證

 。3)由_________出具的質(zhì)量檢驗(yàn)證明/檢驗(yàn)報(bào)告/分析證明

 。4)原產(chǎn)地證明[_________]

 。5)裝箱單

 。6)重量單

  (7)[_________]發(fā)貨通知書(shū)[_________]裝船通知

  10.2.4 其它單據(jù)(如要需要)_________

  10.3 銀行費(fèi)用。依照根據(jù)上述10.1款選擇的付款方式,買(mǎi)方應(yīng)承擔(dān)發(fā)生在[_________]開(kāi)證行(如以信用證支付),[_________]托收行(如以d/p或d/a方式支付),[_________]匯付行(如以匯付方式支付),所在國(guó)的所有銀行費(fèi)用。除非雙方另有約定。賣(mài)方應(yīng)承擔(dān)發(fā)生在該國(guó)以外所有銀行費(fèi)用。

  11.交貨條款

  11.1 包裝

  11.1.1 所有貨物均須包裝,以防止因受潮、生銹、水份、腐蝕及震動(dòng)致?lián)p,且包裝應(yīng)適合[_________]海運(yùn),甲板上/非甲板上運(yùn)輸,[_________]多式聯(lián)運(yùn),[_________]集裝箱運(yùn)輸。

  11.1.2 賣(mài)方應(yīng)承擔(dān)貨物因不充分或不適當(dāng)包裝造成的貨物損害或滅失的責(zé)任。

  11.1.3 如果持運(yùn)的貨物中包含有易燃成危險(xiǎn)品,賣(mài)方應(yīng)在每一包裝表面注明運(yùn)輸及搬運(yùn)中特別注意的事項(xiàng)以及識(shí)別號(hào)碼或國(guó)際慣例及/國(guó)際規(guī)則中對(duì)此類(lèi)物品要求的其它標(biāo)記。

  11.1.4 每一包裝的尺寸、毛重、凈重以及其它必要的注意出項(xiàng),例如;“不要倒”、“防潮”、“小心輕放”、“固定”等,無(wú)論何時(shí)如有必要應(yīng)以不褪色的顏料印刷在每件包裝的表面。

  11.2 裝運(yùn)條款

  11.2.1 如果是在cfr或cif條件下裝運(yùn),賣(mài)方應(yīng)在裝運(yùn)前不遲于_________日,以電報(bào)/傳真的方式通知買(mǎi)方裝運(yùn)船名、船籍、船齡和其它有關(guān)該船的詳細(xì)情況,以及每次裝運(yùn)貨物的合同號(hào)。經(jīng)買(mǎi)方對(duì)船只公司確認(rèn)接受后,賣(mài)方才可裝運(yùn)。但買(mǎi)方不能無(wú)理延遲上述確認(rèn),買(mǎi)方應(yīng)在接到通知后3個(gè)工作日內(nèi)最遲5個(gè)工作日內(nèi)做出確認(rèn),否則即視為已被確認(rèn)。

  11.2.2 如果是在fob條件下發(fā)運(yùn)貨物,買(mǎi)方應(yīng)按合同規(guī)定的裝運(yùn)期訂艙。賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)期前至少_________天,以電報(bào)/傳真的方式,將合同號(hào)、商品名稱(chēng)、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重量、總體積以及貨物裝運(yùn)港備妥待運(yùn)的日期通知買(mǎi)方。買(mǎi)方應(yīng)于裝運(yùn)船只預(yù)計(jì)抵達(dá)裝運(yùn)港的日期至少_________日前,以電報(bào) /傳真的方式通知合同號(hào)、商品名稱(chēng)、數(shù)量、總金額、件數(shù)、總重、 總體積、及貨物在裝運(yùn)港適合裝運(yùn)的日期、買(mǎi)方應(yīng)至少在船只到達(dá)裝運(yùn)港的預(yù)計(jì)日期前_________日,通知賣(mài)方船名,預(yù)計(jì)抵港日期及合同號(hào),以便賣(mài)方辦理裝運(yùn)。如果需對(duì)運(yùn)輸船只或到達(dá)日期做出變動(dòng),買(mǎi)方或其貨運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣(mài)方,但不能遲于預(yù)計(jì)抵達(dá)目前_________日,以便賣(mài)方做出必要的安排、如果船只未在買(mǎi)方通知的抵達(dá)日后_________日內(nèi)未抵達(dá)裝運(yùn)港,買(mǎi)方應(yīng)承擔(dān)自_________日后評(píng)始計(jì)算的一切實(shí)際費(fèi)用,包括倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)及利息.但這不影響賣(mài)方根據(jù)合同及國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則中的規(guī)定所要求的索賠。如果運(yùn)輸船只按賣(mài)方通知到達(dá)裝運(yùn)港而賣(mài)方未能按規(guī)定及時(shí)貨物備妥待運(yùn),那么賣(mài)方應(yīng)對(duì)空艙費(fèi)及滯期費(fèi)負(fù)責(zé)。

  11.2.3 如果是在fob/cfr/fca條件下發(fā)運(yùn)貨物,賣(mài)方應(yīng)于貨物裝運(yùn)完畢后立即以電報(bào)/傳真的方式向買(mǎi)方及/或其指定的收貨人收出發(fā)貨通知書(shū)。該通知書(shū)應(yīng)包括合同號(hào)、商品名稱(chēng)、數(shù)量、毛重.尺寸、發(fā)票金額、提單號(hào)、啟航日及預(yù)計(jì)抵達(dá)卸貨港的日期。如果在fob或cfr條件下裝運(yùn)貨物時(shí),賣(mài)方未及時(shí)向買(mǎi)方及/或其指定的收貨人發(fā)出發(fā)貨通知以致買(mǎi)方不能及時(shí)投保,那么賣(mài)方應(yīng)對(duì)運(yùn)輸過(guò)程中貨物發(fā)生的損害和/或損失負(fù)責(zé)。

  11.2.4 此條款應(yīng)作[_________]保留[_________]刪除。貨物裝運(yùn)后,賣(mài)方應(yīng)[_________]隨船將下列單據(jù)的副本一式兩份發(fā)送給買(mǎi)方:

 。1)海運(yùn)提單(或根據(jù)10.2條第2款要求的其它運(yùn)輸單據(jù))

 。2)商業(yè)發(fā)票(分批裝運(yùn)時(shí)須注明裝腔作勢(shì)船批號(hào))

 。3)裝箱單

 。4)重量/數(shù)量

 。5)原產(chǎn)地證書(shū)

 。6)由_________簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證明/檢驗(yàn)報(bào)告/分析證明

  (7)所需的其它單據(jù):_________

  11.2.5 賣(mài)方應(yīng)在實(shí)際裝船日后_________工作日內(nèi)向買(mǎi)方或其指定的收貨人航寄上款所列單據(jù)副本各一份。

  11.2.6 裝運(yùn)期以第10條規(guī)定的食用證的及時(shí)簽發(fā)為準(zhǔn)。發(fā)貨日?qǐng)?bào)指提單日,航空運(yùn)單日期,鐵路發(fā)貨通知或多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)日期。

  12.保險(xiǎn)

  如果在fob、cfr、fca、或cpt條件下發(fā)運(yùn)貨物,應(yīng)由買(mǎi)方負(fù)責(zé)投保。

  如果在cif或cip條件下運(yùn)送貨物,賣(mài)方應(yīng)按發(fā)票金額的110%投保[_________]平安險(xiǎn),或[_________]水漬險(xiǎn),或[_________]一切險(xiǎn)。另投附加險(xiǎn)應(yīng)包括:_________。

  13.擔(dān)保(分別選擇13.1或13.2)[_________]

  13.1 賣(mài)方應(yīng)保證所交付的所有貨物的品質(zhì)、規(guī)格和包裝符合合同規(guī)定。擔(dān)保期應(yīng)持續(xù)到[_________]若為分批裝運(yùn),則在最后一批貨物交付日后_________月;[_________]在卸貨港完成卸貨日后_________月,但最遲不能超過(guò)交貨日后_________月;[_________]貨物到達(dá)目的的港日后_________月,但無(wú)論如何不應(yīng)超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________月;[_________]雙方接受簽署的驗(yàn)收證書(shū)之日后_________月,但不能超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________月。

  13.2 賣(mài)方應(yīng)在保證其根據(jù)合同交付貨物的品質(zhì)、規(guī)格及包裝符合合同規(guī)定、賣(mài)方不擔(dān)保貨物適合特定目的或環(huán)境,除非合同另有規(guī)定或在簽訂合同時(shí)已告知賣(mài)方。擔(dān)保期一直持續(xù)到[_________]交貨日后,如果是分批裝運(yùn),則在最后一批貨物交付日后_________月;[_________]在卸貨港完成卸貨之日后_________月,但最遲到交付日后_________月;[_________]貨物到達(dá)目的地之日后_________月,但無(wú)論在何種情況下不應(yīng)超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________月;[_________]雙方簽署驗(yàn)收證書(shū)之日后_________月,但不應(yīng)超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________月。

  13.3 如果買(mǎi)方發(fā)現(xiàn)貨物違反上述擔(dān)保,并根據(jù)第17.1條在擔(dān)保期內(nèi)通過(guò)賣(mài)方,而且違反擔(dān)保的原因在于賣(mài)方,那么買(mǎi)方有權(quán)向賣(mài)方提出索賠,應(yīng)根據(jù)第17條來(lái)解決買(mǎi)方擔(dān)保權(quán)利和賣(mài)方擔(dān)保義務(wù)。在工廠的書(shū)面說(shuō)明有誤,或者對(duì)產(chǎn)品非正確使用;蛘吒鶕(jù)產(chǎn)品的正常損耗性質(zhì)而對(duì)產(chǎn)品的零部件造成的正常損耗的情況下,應(yīng)排除賣(mài)方的擔(dān)保義務(wù)。

  14.檢驗(yàn)

  14.1 交貨前檢驗(yàn)(從14.1.1或是14.2.2中選擇一款)[_________]

  14.1.1 賣(mài)方應(yīng)在貨物裝運(yùn)前向檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)申請(qǐng)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)境、重員、包裝、安全、衛(wèi)生及健康要求根據(jù)[_________]本合同中的規(guī)定,或[_________]_________標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)行檢驗(yàn)。上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗(yàn)證書(shū)構(gòu)成賣(mài)方要求付款時(shí)必須出具的單據(jù)之一。檢驗(yàn)機(jī)構(gòu):在中華人民共和國(guó):_________進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局;如果中國(guó)的法律、法規(guī)允許其它的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)則加入,則_________。在德國(guó):_________;如果強(qiáng)制要求檢驗(yàn)則加入_________。

  14.1.2 工廠檢驗(yàn)。賣(mài)方應(yīng)在貨物裝運(yùn)前向買(mǎi)方出具工廠根據(jù)[_________]合同的規(guī)定,或[_________]_________標(biāo)準(zhǔn)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、重量、包裝及安全、衛(wèi)生或健康要求簽發(fā)的檢驗(yàn)報(bào)告。上述檢驗(yàn)報(bào)告應(yīng)構(gòu)成賣(mài)方要求付款時(shí)出具的單據(jù)之一。

  14.2 到貨檢驗(yàn)

  為了實(shí)現(xiàn)擔(dān)保存權(quán)或其它請(qǐng)求權(quán),買(mǎi)方有權(quán)在貨物到達(dá)[_________]最終目的地[_________]卸貨港后向檢驗(yàn)機(jī)關(guān)申請(qǐng)檢驗(yàn)貨物的權(quán)利。檢驗(yàn)機(jī)構(gòu):在中華人民共和國(guó):_________進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局;如果中國(guó)的法律、法規(guī)允許其它的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)則加入,則_________。在德國(guó):_________;如果強(qiáng)制要求檢驗(yàn)則加入_________。

  買(mǎi)方應(yīng)地檢驗(yàn)前向賣(mài)方發(fā)出檢驗(yàn)通知,以便賣(mài)方有充足時(shí)間參加檢驗(yàn),賣(mài)方可以自行決定并承擔(dān)費(fèi)用參加檢驗(yàn)。如果買(mǎi)方及時(shí)通知而賣(mài)方不參加。則檢驗(yàn)可在賣(mài)方缺席的情況下進(jìn)行。

  買(mǎi)方應(yīng)根據(jù)本合同第17.1(1)和或(2)的規(guī)定進(jìn)行檢驗(yàn)。

  15.不可抗力

  合同當(dāng)有人因洪水、火災(zāi)、地震、雪災(zāi)、旱災(zāi)、冰雹、風(fēng)或其他該方當(dāng)事人無(wú)法控制,并在簽訂本合同時(shí)不能合理預(yù)見(jiàn)、不可避免或無(wú)法克服的事件造成其無(wú)法履行或遲延履行全部或部分合同義務(wù),則該合同一方當(dāng)事人應(yīng)免責(zé)。但是,因不可抗力而影響其履約的合同一方應(yīng)盡快通知另一方條件的發(fā)生,并應(yīng)在事件發(fā)生后不遲于_________天向另一方發(fā)送由有關(guān)機(jī)構(gòu)或某一中立且獨(dú)立的第三方出具的關(guān)于發(fā)生不可抗力事件的證明或文件。

  如果不可抗力事件持續(xù)超過(guò)_________天,合同雙方可協(xié)商合同的履行或終止。如果不可抗力事件發(fā)生后_________月內(nèi)雙方不能達(dá)成協(xié)議,則任何一方有權(quán)終止合同。如果合同如此終止,則任一方應(yīng)自行承擔(dān)各自的費(fèi)用,且不能對(duì)解除合同有關(guān)的損失要求賠償。

  16.延遲賠償

  16.1 如果買(mǎi)方在到期時(shí)未支付價(jià)款,則其有義務(wù)向賣(mài)方支付未付價(jià)款及逾期利息、利率接從到期日至實(shí)際支付日以息_________%計(jì)算,該逾期利息應(yīng)按賣(mài)方要求支付。

  16.2 未及時(shí)開(kāi)具信用證。如果買(mǎi)方因?yàn)樽陨淼脑蛭茨馨春贤?guī)定按時(shí)開(kāi)具信用證,除非雙方協(xié)議有寬限朝,則買(mǎi)方應(yīng)向賣(mài)方支付罰金。罰金應(yīng)按遲開(kāi)信用證每_________日收取信用證金額_________%的比率計(jì)算,但罰金不能超過(guò)買(mǎi)方應(yīng)開(kāi)而未開(kāi)信用證總金額的_________%。在計(jì)算罰金時(shí),少于_________日應(yīng)視為_(kāi)________日。

  16.3 未及時(shí)交貨。如果賣(mài)方因自身原因未能按合同規(guī)定按時(shí)交付所有或部分貨物(包括達(dá)成一致的文件),除非雙方協(xié)議有寬限期,則賣(mài)方應(yīng)向買(mǎi)方支付罰金、罰金應(yīng)按遲交貨物每_________天收取遲交貨物總金額的_________%計(jì)算,但是,罰金不能超過(guò)遲交貨物總金額的_________%、在計(jì)算罰金時(shí),少于_________日應(yīng)視為_(kāi)________日。

  16.4 在不影響合同雙方根據(jù)第181條享有的權(quán)利下,第16.1條且/或16.2條且/或16.3規(guī)定的賠償應(yīng)是對(duì)于由于此種延遲而造成的損失的唯一賠償。

  17.索賠

  17.1 如果貨物的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、重顯、包裝及對(duì)安全、衛(wèi)生或健康的要求不符合合同的規(guī)定則買(mǎi)方應(yīng)在賣(mài)方發(fā)出索賠通知,并有權(quán)以本合同第14.2條規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗(yàn)證明作為依據(jù)向賣(mài)方索賠,并在[_________]列出索賠理由:

 。1)貨物到達(dá)最終目的地之日后_________日內(nèi)只要該日不超過(guò)貨物到達(dá)卸貨港之日后_________日;

 。2)在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)故障或缺陷的情況下,最遲應(yīng)在發(fā)現(xiàn)故障后_________周內(nèi)。

  如果貨物與合同不符并且賣(mài)方應(yīng)對(duì)此負(fù)責(zé),則賣(mài)方應(yīng)在收到買(mǎi)方的通知后立即,或至多_________周內(nèi),自己承擔(dān)[_________]費(fèi)用

  (1)修理或替換該貨物,或補(bǔ)足短缺的數(shù)量、買(mǎi)方不得對(duì)所受損失索賠或要求解除合同,除非賣(mài)方顯然未能修理或替換。

 。2)修理或替換該貨物,或補(bǔ)足短缺的數(shù)量,并且如果買(mǎi)方因賣(mài)方而遭受損失的話(huà) ,則根據(jù)第17.4條向買(mǎi)方賠償。

 。3)根據(jù)貨物瑕疵程度,如果買(mǎi)方遭受損害、損失,則根據(jù)其受損害的程度和損失的數(shù)量,通過(guò)雙方協(xié)議對(duì)貨物降價(jià)。

  如果在雙方協(xié)商的時(shí)間期限內(nèi),修理、替換或降價(jià)顯然沒(méi)有達(dá)到要求,并且/或者此種不符達(dá)到了根本性違反合同,則買(mǎi)方有權(quán)解除合同。

  17.2 如果買(mǎi)方未在第17.1(1)和 (2)規(guī)定的時(shí)間內(nèi)要求索賠,則買(mǎi)方應(yīng)放棄對(duì)數(shù)量不足或明顯的質(zhì)量缺陷要求索賠的權(quán)利。

  17.3 賣(mài)方在收到本合同第14.2條規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明后不遲于_________日對(duì)買(mǎi)方的索賠要來(lái)作出答復(fù)。如果賣(mài)方未在上述期限內(nèi)作出答復(fù),剛買(mǎi)方的索賠要求剛被視為接受。

  17.4 [_________]本合同中賣(mài)方的責(zé)任應(yīng)限于直接損失和直接損害。這一限制不適用于完全疏忽或故意瀆職的情形。

 。踎________]本合同中賣(mài)方的責(zé)任或因違約而構(gòu)成的賣(mài)方的責(zé)任應(yīng)限于總額_________。這一限制不適用于完全疏忽或故意瀆職的情形。

  至于下述情況,上述選擇之一不適用[_________]:違約一方應(yīng)對(duì)因其違約而由未違約方造成的損失負(fù)責(zé),如果違約方在簽訂合同時(shí)根據(jù)其已知的事實(shí)和情況預(yù)見(jiàn)到或理應(yīng)預(yù)見(jiàn)到其違約可能導(dǎo)致未違約方造成損失。

  18.終止合同

  18.1 除非另有規(guī)定,本合同在下述任一情況下終止:

 。1)通過(guò)雙方共同書(shū)面協(xié)議;或

 。2)如果另一方完全因其責(zé)任在合同規(guī)定的時(shí)間期限內(nèi)未履行其義務(wù),程度嚴(yán)重,并且在收到未違約方的書(shū)面協(xié)議后_________日內(nèi)未能消除違約影響或采取補(bǔ)救措施,在此種情況下,非違約方應(yīng)給另一方書(shū)面通知來(lái)終止合同。

  18.2 合同終止不影響終止合同方的任何權(quán)利,包括但不限于其根據(jù)17.4條要求對(duì)應(yīng)合同終止而遭受的損害賠償?shù)臋?quán)利。

  19.稅收

  與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中由中國(guó)的gov根據(jù)生效的稅收法律征收的所有稅收由[_________]賣(mài)方,即本合同的中方來(lái)支付。與本合同有關(guān)及在執(zhí)行本合同中在中華人民共和國(guó)領(lǐng)土以外征收的所有稅收應(yīng)由[_________]買(mǎi)方,即本合同的德方支付。

  所有稅收應(yīng)以《中華人民共和國(guó)與德意志聯(lián)邦共和國(guó)避免雙重征稅協(xié)定》為準(zhǔn)。

  20.國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則

  除非合同中另有規(guī)定合同的條款應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)提供的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則(incoterms 1999)國(guó)際商會(huì)第460號(hào)出版物》予以解釋。

  21.仲裁

  因本合同而產(chǎn)生的或與本臺(tái)同有關(guān)的所有爭(zhēng)議,包括有關(guān)本合同的成立,生效或終止的問(wèn)題應(yīng)最終通過(guò)仲裁來(lái)裁決,排除由通常的法院對(duì)爭(zhēng)議作出判決。

  為了以仲裁來(lái)裁決爭(zhēng)議,案件應(yīng)提交給[_________]:

 。1)中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)。仲裁程序應(yīng)在中華人民共和國(guó)_________進(jìn)行。

 。2)德國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)。仲裁程序應(yīng)在德國(guó)_________進(jìn)行。

 。3)_________(合同雙方同意的其它國(guó)際仲裁機(jī)構(gòu)例如巴黎國(guó)際商會(huì)的仲裁機(jī)構(gòu)、蘇黎士商會(huì)的仲裁機(jī)構(gòu)或香港國(guó)際仲裁中心。)

  仲裁過(guò)程應(yīng)以英語(yǔ)根據(jù)雙方選擇的上述各仲裁機(jī)構(gòu)的程序規(guī)則進(jìn)行。

  22.通知

  任何通知應(yīng)以書(shū)面形式,并應(yīng)有專(zhuān)人送交,傳真、電傳發(fā)送或航空快件寄送,當(dāng)在合同抬頭指定的地點(diǎn)由合同方派專(zhuān)人送交時(shí)。或若合同方以傳真或電報(bào)的方式發(fā)送,則發(fā)送日后一天,或若合同方以信函方式寄送,則另一方收到信函時(shí),通知應(yīng)被視為送達(dá)。

  23.其他

  23.1 附件應(yīng)構(gòu)成本合同不可缺少一部分

  23.2 本合同用英文書(shū)就,文件用_________(語(yǔ)言)

  23.3 生效日期

  本合同應(yīng)生效于[_________](生效日期)

 。1)從雙方授權(quán)的代表正式簽訂日起。

  (2)經(jīng)_________簽署共批準(zhǔn)后,如果法律要求批準(zhǔn)。批準(zhǔn)應(yīng)在買(mǎi)方簽署并通知賣(mài)方后30天內(nèi)取得。

 。3)其它條件:_________。

  上述條款由買(mǎi)方和賣(mài)方協(xié)商同意,買(mǎi)方、賣(mài)方簽字如下。

  買(mǎi)方(簽字):_________ 賣(mài)方(簽字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同 篇8

  甲方:

  乙方:

  根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和其他有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同。

  第一條委托事項(xiàng)

  甲方委托乙方尋找合適的海外客商推銷(xiāo)空氣清新機(jī)產(chǎn)品。

  第二條委托事項(xiàng)的具體要求

  (1)甲方應(yīng)該保證所生產(chǎn)的產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。

  (2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。

  (3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供擔(dān)保,甲方應(yīng)該嚴(yán)格按照國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中的“FOB、CIF”等條款與海外客商簽訂的合同。

  第三條傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間

  (1)甲方支付的傭金包括乙方的居間活動(dòng)費(fèi)用及相關(guān)費(fèi)用。

  (2)甲方同意對(duì)于客戶(hù)第一個(gè)訂單按合同成交總額的3%支付傭金給乙方。

  (3)給付方式與時(shí)間:在甲方與海外客商簽訂合同并拿到海外客商開(kāi)出的符合要求的信用證后,甲方應(yīng)該支付傭金的30%給乙方,該供應(yīng)合同執(zhí)行完后在15天內(nèi)支付余下的傭金給乙方。

  第四條乙方義務(wù)

  (1)應(yīng)出示身份證等真實(shí)身份證明

  (2)應(yīng)盡力完成甲方的委托事項(xiàng),按照甲方提出的條件為甲方尋找客戶(hù),并將情況及時(shí)向甲方如實(shí)匯報(bào),為甲方與海外客商簽訂合同提供聯(lián)絡(luò)、協(xié)助、撮合等服務(wù),并促成甲方與海外客商的買(mǎi)賣(mài)合同的成立。

  (3)不得提供虛假信息、隱瞞重要事實(shí)或與他人惡意串通,損害甲方利益。

  (4)對(duì)甲方的經(jīng)濟(jì)情況、個(gè)人信息、商業(yè)秘密等保守秘密。

  (5)收取傭金時(shí),應(yīng)向甲方開(kāi)具規(guī)范的收據(jù)。

  (6)本合同簽訂后,乙方不得以任何形式向甲方收取任何名目的預(yù)收費(fèi)用。

  第五條委托事項(xiàng)的完成

  “完成委托事項(xiàng)”是指完成本合同第一條所列全部委托事項(xiàng)。海外客商與甲方未簽訂書(shū)面買(mǎi)賣(mài)合同且未開(kāi)出符合約定的信用證,乙方僅為甲方提供信息,或?yàn)榧追脚c海外客商簽訂買(mǎi)賣(mài)合同提供聯(lián)絡(luò)、協(xié)助、撮合等服務(wù)的,均視為委托事項(xiàng)未完成。委托事項(xiàng)未完成或未在委托期限內(nèi)完成的,乙方不得要求支付傭金。乙方將委托事項(xiàng)全部或部分轉(zhuǎn)委托給第三人處理時(shí),應(yīng)當(dāng)事先征得甲方的同意。

  第六條本合同解除的條件

  雙方可以以書(shū)面形式協(xié)商解除合同。

  第七條違約責(zé)任

  (1)乙方怠于履行盡力義務(wù)的,不得向甲方要求支付傭金;

  (2)乙方提供虛假信息、隱瞞重要事實(shí)或有惡意串通行為的,除退還已收取的傭金外,應(yīng)按照_____標(biāo)準(zhǔn)支付違約金。甲方除按約定支付違約金外,還應(yīng)對(duì)超出違約金以外的損失進(jìn)行賠償。

  (3)乙方為甲方介紹的海外客商為非法經(jīng)營(yíng)或未滿(mǎn)足甲方的特定要求的,退還已收取傭金。

  (4)甲方若不按本合同的第三條的第(2)項(xiàng)執(zhí)行,逾期應(yīng)該支付乙方滯納金:總傭金的千分之五/天。

  (6)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來(lái)與甲方發(fā)生的每筆清新機(jī)業(yè)務(wù),甲方從第二單起之后的訂單,將按合同金額的2%支付傭金給乙方,否則,甲方愿意接受合同成交金額的30%罰款支付給乙方。

  第八條合同一經(jīng)生效,即對(duì)雙方具有法律約束力。雙方經(jīng)協(xié)商一致可以對(duì)合同內(nèi)容進(jìn)行變更或?qū)ξ幢M事項(xiàng)做出補(bǔ)充規(guī)定。變更或補(bǔ)充規(guī)定應(yīng)當(dāng)采取書(shū)面形式,與本合同具有同等效力。

  第九條本合同相關(guān)條款的約定是在不違背國(guó)家法律、法規(guī)和地方性法規(guī)的前提下做出的,如果國(guó)家法律、法規(guī)和地方性法規(guī)對(duì)委托人、居間人及海外客商的資質(zhì)、資格及其他有關(guān)方面有特別規(guī)定的,從其規(guī)定。

  第十條爭(zhēng)議解決方式

  對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向甲方所在地人民法院提起訴訟。

  第十一條本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決,本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。本合同自雙方簽字蓋章之日起即生效。

  甲方:

  乙方:

  簽約日期:

國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(通用5篇)

    甲方(買(mǎi)方):住所:聯(lián)系電話(huà):乙方(賣(mài)方):住所:聯(lián)系電話(huà):甲乙雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(通用7篇)

    關(guān)合同編號(hào):_________________買(mǎi)方:_________________法定住址:_________________法定代表人:_________________職務(wù):_________________委托代理人:_________________身份證號(hào)碼:_________________通訊地址:_________________郵政...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同

    營(yíng)業(yè)地在不同國(guó)家(地區(qū))的當(dāng)事人之間訂立的貨物買(mǎi)賣(mài)合同統(tǒng)稱(chēng)為國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同,或國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同(contracts for international sale of goods)。國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)正是以這種合同為中心進(jìn)行的。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同

    合同號(hào):_________合同簽訂日期:_________年_________月_________日合同簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電報(bào):_________傳真:_________買(mǎi)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同范本(通用7篇)

    甲方(買(mǎi)方):住所:聯(lián)系電話(huà):乙方(賣(mài)方):住所:聯(lián)系電話(huà):第一條甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,訂立本合同。一、合同標(biāo)的1、產(chǎn)品品名:2、規(guī)格型號(hào):3、數(shù)量:4、單價(jià):二、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)1、按照_______標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行(須注...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同書(shū)(精選7篇)

    制造商:____________________________________地 址:____________ 郵碼:____________ 電話(huà):____________代理方:____________________________________地 址:____________ 郵碼:____________...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售協(xié)商合同(精選7篇)

    合同號(hào):_________合同簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電報(bào):_________傳真:_________買(mǎi)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電報(bào):_________傳真:_________買(mǎi)賣(mài)雙方經(jīng)友好協(xié)商...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇)

    甲方(買(mǎi)方):住所:聯(lián)系電話(huà):乙方(賣(mài)方):住所:聯(lián)系電話(huà):甲乙雙方本著自愿、平等、互惠互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立如下合同條款,以資共同恪守履行。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇)

    第1條 概述1.1 這些一般條款旨在與國(guó)際貨物銷(xiāo)售同(僅用于旨在轉(zhuǎn)售的制成品)的具體條款(A部分)結(jié)合使用。但亦可單獨(dú)并入任何銷(xiāo)售合同。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(通用8篇)

    關(guān)合同編號(hào):_________________買(mǎi)方:_________________法定住址:_________________法定代表人:_________________職務(wù):_________________委托代理人:_________________身份證號(hào)碼:_________________通訊地址:_________________郵政...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同(精選8篇)

    關(guān)合同編號(hào):_________________買(mǎi)方:_________________法定住址:_________________法定代表人:_________________職務(wù):_________________委托代理人:_________________身份證號(hào)碼:_________________通訊地址:_________________郵政...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同范本(精選7篇)

    甲方:乙方:根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和其他有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同。第一條委托事項(xiàng)甲方委托乙方尋找合適的海外客商推銷(xiāo)空氣清新機(jī)產(chǎn)品。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同中英文對(duì)照版(精選3篇)

    國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同第一部分特別條款PartISPECIFICCONDITIONS該特別條款不限制當(dāng)事人雙方作出另外的約定。TheseSpecificConditionsdoesnotpreventthepartiesfromagreeingothertermsorfurtherdetailsinboxI-16orinoneormoreannexes....

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同十篇

    甲方(蓋章):乙方(蓋章):第1條 概述1.1 這些一般條款旨在與國(guó)際貨物銷(xiāo)售同(僅用于旨在轉(zhuǎn)售的制成品)的具體條款(A部分)結(jié)合使用。但亦可單獨(dú)并入任何銷(xiāo)售合同。...

  • 國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同范本(精選11篇)

    甲方(買(mǎi)方):住所:聯(lián)系電話(huà):乙方(賣(mài)方):住所:聯(lián)系電話(huà):第一條甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,訂立本合同。一、合同標(biāo)的1、產(chǎn)品品名:2、規(guī)格型號(hào):3、數(shù)量:4、單價(jià):二、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)1、按照_______標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行(須注...

  • 涉外合同