云南旅游解說導游詞(精選3篇)
云南旅游解說導游詞 篇1
騰沖熱海位于騰沖縣城西南20公里,面積約9平方公里,較大的氣泉、溫泉群共有80余處,其中10個溫泉群的水溫達90℃以上,到處都可以看到熱泉在呼呼噴涌。世界上有溫泉的地方很多,但像騰沖熱海這樣面積之廣、泉眼之多、療效之好,實屬罕見。
騰沖系我國最為著名的“地熱之鄉(xiāng)”,全區(qū)目前發(fā)現(xiàn)有64各地熱活動區(qū),溫泉群達80余處,最高水溫達96。3℃。其中熱力最猛、外部顯示也最為奇妙的便是鑲嵌在城西約20公里的騰沖熱海。這里青山環(huán)抱,一水喧騰,在北起硫磺塘,南接松山箐,東到忠孝寺,西連芭蕉園,面積約9平方公里的范圍內,各種地熱景觀類型豐富。目前開發(fā)了大小滾鍋、—嘴、美女池、獅子頭、珍珠泉、鼓鳴泉、懷胎井、仙人澡堂及澡堂河瀑布等十余個景點。
這些溫泉、汽泉,按化學萬分來分,又可分為碳酸泉、硫磺泉、硫酸泉等。在碳酸和硫磺泉區(qū),草木茂盛,一片青綠;而硫酸泉區(qū),一片長約80米,寬約40米地地面內,熱氣騰騰,到處是嘶嘶的響聲,地表砂石裸露,寸草不生,人們不敢涉足,成為天然“0”。境內遍布著溫泉、沸泉、噴氣泉等不同形態(tài)和規(guī)模的熱泉上百處,其中熱力最猛、外部顯示亦最為奇妙的便是鑲嵌在城西約20公里處的澡塘河谷中的“熱海奇觀”。熱海公園青山環(huán)抱,一水喧騰,在北起硫磺塘,南接松山箐,東到忠孝寺,西連芭蕉園,熱海公園面積約為9平方公里的范圍內,數(shù)十處熱泉沸沸涌涌,不絕于時。一縷縷、一團團熱汽源源蒸騰,迷蒙了天地萬物,大股大股的硫磺氣味不時嗆人口鼻。整個山谷迷迷茫茫、縹縹緲緲。看人,影影綽綽;看樹,模模糊湖;看山,峰拱巒揖……此情此景,幾乎同地理學家徐霞客350多年前所見一般無二:“遙望峽中蒸騰之氣,東西數(shù)處,郁然勃發(fā),如濃煙卷霧,東瀕大溪,西貫山峽……”蔚為壯觀。走近熱泉,但見“水與氣從中噴出,如有爐橐鼓風煽焰于下……猶熱若探湯。或躍時風從中卷,水輒旁射,攬人于數(shù)尺外,飛沫猶爍人面也”——還是徐霞客的描寫最為真切。
熱海循澡塘河穿煙撥霧選邐而行,千姿百態(tài)的熱泉景觀紛至咨來,美不勝收:“鼓鳴泉”,回響著遠古的熱情;“珍珠泉”,綿綿不絕地把晶瑩的`珍珠吐滿池盤;“眼鏡泉”,沉靜地注視著人世的滄桑;“獅子頭”,高昂著不屈的斗志;“哈膜嘴”,竭力傾吐著胸中的熱忱;“戰(zhàn)火紛飛”,演繹著人類的殺伐;“花開遍地”,附麗著美好的習憧憬……還有“美女池”,熱海孕育的一塊翠光溫潤的碧玉。熱流則掛于綠苔茸茸的斜崖懸壁之前,似柔柳輕搖,似薄綃曼舞,款款落入清澈見底、輕煙徐升的池面,敲擊出淙淙咚咚的古箏之音,另有一番天然風韻。到此一浴,不失為一種“艷!薄
如此恢宏壯麗的熱海自然奇觀,理所當然地受到了人們的珍視和厚愛,90年代以來,騰沖人開發(fā)利用熱海的進程明顯加快。如今,寬敞的柏油大路直通熱谷,各種規(guī)格和檔次的賓館、飯莊、療養(yǎng)院及各類旅游服務設施應有盡有,現(xiàn)代化的明麗建筑雨后春筍般地出現(xiàn)在澡塘河畔,與熱汽蒸騰、泉涌石奇的自然景觀相得益彰,吸引著越來越多的海內外游客來到“一溫熱!,盡情分享和體味這來自大地深處的無限溫情。
云南旅游解說導游詞 篇2
大家好!
今天來,我懷著愉快的心情,以當?shù)刂魅说纳矸荩瑲g迎遠道而來的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過一段美好的時光!
各位啟程來迪慶之前,一定已經聽說我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠,翻山越令,跨江過河,跋涉千里,來迪慶觀光探奇呢?
俗話說:“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶了。
首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽了我的藏語歡迎詞,您可能會感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語言,意思是“老朋友,您來了”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂了這個意思,高興吧?
讓我再說一遍“香格里拉”!“老朋友,您來了!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語里卻是另外的意思,“Shangri—la”即世外桃源。真是無巧不成書啊,我們的迪慶就是一個真正的Shangri—la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點,還得從英語一詞Shangri—la的來源開始。1933年,英國著名小說家詹姆斯·希爾頓(JamesHilton)寫了一本小說《失去的地平線》(LOSTHORIZON)。開始了這樣一個故事:
一位名叫威的英國外交官與他的三個朋友乘坐了一架被劫持的飛機往世界屋脊。在飛行過程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無路。在絕望時刻,他們遇上進山挖黃連、貝母的藏族人。這些好心的藏族人見他們身處絕境,便接濟他們,領他們來到家中,使他們有了安身之處,他們脫離險境,來到了藏民的居住地,第二天醒來,睜眼四看,驚奇的發(fā)現(xiàn),這是個多么美麗神奇的世外桃源!——雪山環(huán)抱、土地肥沃、陽光明媚、民風淳樸,人與自然和諧共生。在藏民的幫助下,他們踏上歸程。當他們再想回來看看時,卻再也無法找到確切地點了,只記得他們經常聽到藏民說的一句話:“香格里拉”!妒サ牡仄骄》——書中就把這個地方叫做“香格里拉”。并對這個地方的環(huán)境作了精彩的描寫:中國西南部藏區(qū)是一個永恒、和平、寧靜之地。那里有四面雪山環(huán)繞的草原,陽光燦爛,空氣新鮮,有高深莫測的活佛,神圣靜謐的湖水,輝煌神秘的寺廟,淳樸善良的康巴藏族。一切都如人們夢想中的伊甸園,生命在此可以得到永生……
此書出世,轟動世界,吸引了千千萬萬的讀者,英語詞典里于是有了香格里拉(Shangri—la)一詞。
云南旅游解說導游詞 篇3
各位朋友,歡迎您來到河南開封清明上河園。
清明上河園是仿照北宋著名畫家張擇端的《清明上河圖》按1:1的比例原樣建造而成的,完美再現(xiàn)出宋代開封繁華如夢的盛景。清明上河園在1992年7月開始動工,1998年10月28日正式對游客開放。全園占地面積600畝,是中原地區(qū)最大的仿宋建筑群。
國家旅游總局給清明上河園的價值定位是:“步入畫卷,夢回千年”。每天上午九點,清明上河園都要舉行隆重熱烈的開園儀式,蔚為大觀,不可錯過。
清明上河園的開園儀式隆重熱烈,具有濃厚的地方色彩。大家請看,首先出場的是馬隊。騎手們個個身著宋式短裝,手擎彩旗,在一片沖天鑼鼓聲中呼嘯而來,分列場地兩旁;緊接著奔騰而出的是歡迎盤鼓,盤鼓手也是宋裝打扮。大鼓懸在腰畔,動作整齊劃一,鼓聲震天,鼓點歡快;最后出場的是在張龍、趙虎、王朝、馬漢簇擁下上場的一代名臣包拯包青天。只見他鐵面黝黑,雙目有神,大步向您走來,歡迎您到清明上河園游覽。接著,馬隊騎手們手中旌旗揮舞,盤鼓手中大鼓齊鳴,游客們在“包青天”的帶領下,共同走進清明上河園。清明上河園游覽的序幕拉開了。
這幅圖描繪的是東京汴梁清明時節(jié)的繁榮景象,是當年繁榮盛世的見證,突出反映了當時北宋都城的城市面貌和各階層人民的生活。
大家請看,首先映入我們眼簾的是城郊農村的景象。廣漠的田野,河渠縱橫。岸邊老樹杈新芽未吐。薄霧輕籠,略顯寒意,正是早春天氣。打麥場上有幾個石碾子,是用于秋收時脫粒用的,此時還閑置在那里。為什么說反映的是清明時節(jié)呢?大家請看柳林邊有一支隊伍,最先的三個人前呼后喊正在追趕著一匹奔馬。其后有一頂轎子,轎上插滿柳條。因為宋代有一種說法是“掃墓歸來不插柳,大鬼小鬼跟著走”,可見圖中展現(xiàn)的是掃墓歸來的景象。又因是在早春時節(jié),而春季只有在清明節(jié)才有上墳掃墓祭拜先祖的習俗。
